137(ii) PRS plans to solicit freight forwarding services for this purpose. | UN | تعتزم وحدة خدمات الاشتراء التماس خدمات لنقل الشحنات لهذا الغرض. |
Next steps include finalizing, in the first quarter of 2014, the arrangements and disbursement of funds for this project. | UN | وتشمل الخطوات التالية وضع الصيغة النهائية للترتيبات في الربع الأول من عام 2014 وصرف الأموال لهذا المشروع. |
Such reasonable accommodation must be made within existing resources or with additional resources approved for this purpose by the General Assembly. | UN | ويجب أن تُتخذ تلك التدابير في حدود الموارد المتاحة أو باستخدام موارد إضافية توافق عليها الجمعية العامة لهذا الغرض. |
for this purpose, indigenous governance structures and institutions must be strengthened. | UN | ولهذا الغرض، يجب تعزيز هياكل ومؤسسات الحوكمة لدى الشعوب الأصلية. |
Such reasonable accommodation must be made within existing resources or with any additional resources approved for this purpose by the General Assembly. | UN | ويجب أن تُتخذ تلك التدابير في حدود الموارد الموجودة أو باللجوء إلى موارد إضافية توافق عليها الجمعية العامة لهذا الغرض. |
Such measures are expected to be taken within existing resources or with additional resources approved for this purpose by the General Assembly. | UN | ويتوقع أن تتخذ تلك التدابير في حدود الموارد القائمة أو باللجوء إلى موارد إضافية توافق عليها الجمعية العامة لهذا الغرض. |
Such reasonable accommodation must be made within existing resources or with additional resources approved for this purpose by the General Assembly. | UN | ويجب أن تُتخذ تلك التدابير في حدود الموارد المتاحة أو باستخدام موارد إضافية توافق عليها الجمعية العامة لهذا الغرض. |
Different media instruments have been effectively utilized for this purpose. | UN | وقد استُخدمت وسائط إعلام مختلفة استخداماً فعالاً لهذا الغرض. |
The funding for this project was released in 2009. | UN | وتم منح التمويل لهذا المشروع في عام 2009. |
Through the Regional Office for Latin America and the Caribbean, UNEP provides secretariat services for this forum. | UN | ويؤدّي برنامج البيئة، عن طريق المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، خدمات الأمانة لهذا المنتدى. |
A working estimate of requirements per language for this option is: | UN | والتقدير العملي للموارد اللازمة لكل لغة وفقا لهذا الخيار هي: |
An interministerial working group has been established for this purpose. | UN | وقد أُنشئ فريق عامل فيما بين الوزارات لهذا الغرض. |
for this reason, actual results may differ from those estimates. | UN | ولهذا السبب، قد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
for this reason, actual results may differ from these estimates. | UN | ولهذا السبب، قد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
for this reason, Israel notified Egypt that it had agreed to an extension of the ceasefire hours before its conclusion. | UN | ولهذا السبب، أخطرت إسرائيل مصر بأنها توافق على تمديدٍ لوقف إطلاق النار قبل ساعات من انتهاء مدة سريانه. |
UNTAC has not yet been able to determine the precise responsibility for this act, and investigation is continuing on an urgent basis. | UN | ولم تتمكن السلطة الانتقالية حتى اﻵن من تحديد المسؤول على وجه الدقة عن هذا العمل والتحقيق مستمر على سبيل الاستعجال. |
If the woman decides for this care, she is observed throughout pregnancy in the prenatal clinic by a gynaecologist. | UN | وفي حالة اختيار المرأة لهذه الرعاية تخضع للمتابعة من إحدى أطباء الأمراض النسائية خلال فترة الحمل بأكملها. |
The direct involvement of national experts would improve the quality of the evaluation, so a mechanism for this would also be needed. | UN | ومن شأن الاشتراك المباشر من قِبَل خبراء وطنيين أن يحسّن نوعية التقييم، ولذا فإن ثمة حاجة أيضاً إلى آلية لذلك. |
A secondary pass for each participant will be required for this meeting. | UN | وعلى كل مشارك في هذا الاجتماع أن يحمل تصريح دخول ثانوي. |
We have waited and striven long for this day. | UN | ولقد انتظرنا وسعينا طويلا من أجل هذا اليوم. |
Both employees and independent workers are eligible for this benefit. | UN | وكلا الموظفين والعمال المستقلين مؤهل للحصول على هذا الاستحقاق. |
Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. | UN | وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة. |
It is for this reason that this issue came up for consideration at the 2005 World Summit. | UN | وهذا هو السبب الذي دفع مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 إلى النظر في هذه المسألة. |
No request for this data was received from the Oxford Poverty and Human Development Initiative or UNDP. | UN | ولم تطلب مبادرة أكسفورد المعنية بالفقر والتنمية البشرية ولا البرنامج الإنمائي الحصول على هذه البيانات. |
They're not gonna let me leave, not even for this. | Open Subtitles | هم لن يسمحوا لي بالرحيل.. ولا حتى لأجل هذا |
It is precisely for this reason that Dr. Jassim was issued a United States visa in the first place. | UN | ومن أجل هذه المشاركة بالذات تم في المقام الأول إصدار تأشيرة للدكتورة جاسم للسفر إلى الولايات المتحدة. |
Japan has redoubled its endeavours for this purpose through the dispatch of high-level representatives to the CD at various opportunities. | UN | وقد ضاعفت اليابان جهودها لتحقيق هذا الغرض عن طريق إرسال ممثلين رفيعي المستوى إلى المؤتمر في مختلف المناسبات. |
I promise you, Niles Gilbert's gonna suffer for this. | Open Subtitles | أعدك بأن نايلز جيلبرت سوف يعاني بسبب هذا |