"for this" - Translation from English to Arabic

    • لهذا
        
    • ولهذا
        
    • عن هذا
        
    • لهذه
        
    • لذلك
        
    • في هذا
        
    • أجل هذا
        
    • على هذا
        
    • عن هذه
        
    • في هذه
        
    • على هذه
        
    • لأجل هذا
        
    • أجل هذه
        
    • لتحقيق هذا
        
    • بسبب هذا
        
    137(ii) PRS plans to solicit freight forwarding services for this purpose. UN تعتزم وحدة خدمات الاشتراء التماس خدمات لنقل الشحنات لهذا الغرض.
    Next steps include finalizing, in the first quarter of 2014, the arrangements and disbursement of funds for this project. UN وتشمل الخطوات التالية وضع الصيغة النهائية للترتيبات في الربع الأول من عام 2014 وصرف الأموال لهذا المشروع.
    Such reasonable accommodation must be made within existing resources or with additional resources approved for this purpose by the General Assembly. UN ويجب أن تُتخذ تلك التدابير في حدود الموارد المتاحة أو باستخدام موارد إضافية توافق عليها الجمعية العامة لهذا الغرض.
    for this purpose, indigenous governance structures and institutions must be strengthened. UN ولهذا الغرض، يجب تعزيز هياكل ومؤسسات الحوكمة لدى الشعوب الأصلية.
    Such reasonable accommodation must be made within existing resources or with any additional resources approved for this purpose by the General Assembly. UN ويجب أن تُتخذ تلك التدابير في حدود الموارد الموجودة أو باللجوء إلى موارد إضافية توافق عليها الجمعية العامة لهذا الغرض.
    Such measures are expected to be taken within existing resources or with additional resources approved for this purpose by the General Assembly. UN ويتوقع أن تتخذ تلك التدابير في حدود الموارد القائمة أو باللجوء إلى موارد إضافية توافق عليها الجمعية العامة لهذا الغرض.
    Such reasonable accommodation must be made within existing resources or with additional resources approved for this purpose by the General Assembly. UN ويجب أن تُتخذ تلك التدابير في حدود الموارد المتاحة أو باستخدام موارد إضافية توافق عليها الجمعية العامة لهذا الغرض.
    Different media instruments have been effectively utilized for this purpose. UN وقد استُخدمت وسائط إعلام مختلفة استخداماً فعالاً لهذا الغرض.
    The funding for this project was released in 2009. UN وتم منح التمويل لهذا المشروع في عام 2009.
    Through the Regional Office for Latin America and the Caribbean, UNEP provides secretariat services for this forum. UN ويؤدّي برنامج البيئة، عن طريق المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، خدمات الأمانة لهذا المنتدى.
    A working estimate of requirements per language for this option is: UN والتقدير العملي للموارد اللازمة لكل لغة وفقا لهذا الخيار هي:
    An interministerial working group has been established for this purpose. UN وقد أُنشئ فريق عامل فيما بين الوزارات لهذا الغرض.
    for this reason, actual results may differ from those estimates. UN ولهذا السبب، قد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات.
    for this reason, actual results may differ from these estimates. UN ولهذا السبب، قد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات.
    for this reason, Israel notified Egypt that it had agreed to an extension of the ceasefire hours before its conclusion. UN ولهذا السبب، أخطرت إسرائيل مصر بأنها توافق على تمديدٍ لوقف إطلاق النار قبل ساعات من انتهاء مدة سريانه.
    UNTAC has not yet been able to determine the precise responsibility for this act, and investigation is continuing on an urgent basis. UN ولم تتمكن السلطة الانتقالية حتى اﻵن من تحديد المسؤول على وجه الدقة عن هذا العمل والتحقيق مستمر على سبيل الاستعجال.
    If the woman decides for this care, she is observed throughout pregnancy in the prenatal clinic by a gynaecologist. UN وفي حالة اختيار المرأة لهذه الرعاية تخضع للمتابعة من إحدى أطباء الأمراض النسائية خلال فترة الحمل بأكملها.
    The direct involvement of national experts would improve the quality of the evaluation, so a mechanism for this would also be needed. UN ومن شأن الاشتراك المباشر من قِبَل خبراء وطنيين أن يحسّن نوعية التقييم، ولذا فإن ثمة حاجة أيضاً إلى آلية لذلك.
    A secondary pass for each participant will be required for this meeting. UN وعلى كل مشارك في هذا الاجتماع أن يحمل تصريح دخول ثانوي.
    We have waited and striven long for this day. UN ولقد انتظرنا وسعينا طويلا من أجل هذا اليوم.
    Both employees and independent workers are eligible for this benefit. UN وكلا الموظفين والعمال المستقلين مؤهل للحصول على هذا الاستحقاق.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    It is for this reason that this issue came up for consideration at the 2005 World Summit. UN وهذا هو السبب الذي دفع مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 إلى النظر في هذه المسألة.
    No request for this data was received from the Oxford Poverty and Human Development Initiative or UNDP. UN ولم تطلب مبادرة أكسفورد المعنية بالفقر والتنمية البشرية ولا البرنامج الإنمائي الحصول على هذه البيانات.
    They're not gonna let me leave, not even for this. Open Subtitles هم لن يسمحوا لي بالرحيل.. ولا حتى لأجل هذا
    It is precisely for this reason that Dr. Jassim was issued a United States visa in the first place. UN ومن أجل هذه المشاركة بالذات تم في المقام الأول إصدار تأشيرة للدكتورة جاسم للسفر إلى الولايات المتحدة.
    Japan has redoubled its endeavours for this purpose through the dispatch of high-level representatives to the CD at various opportunities. UN وقد ضاعفت اليابان جهودها لتحقيق هذا الغرض عن طريق إرسال ممثلين رفيعي المستوى إلى المؤتمر في مختلف المناسبات.
    I promise you, Niles Gilbert's gonna suffer for this. Open Subtitles أعدك بأن نايلز جيلبرت سوف يعاني بسبب هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more