ويكيبيديا

    "freedom from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحرر من
        
    • عدم التعرض
        
    • والتحرر من
        
    • الحرية من
        
    • بالتحرر من
        
    • وعدم التعرض
        
    • التحرّر من
        
    • وبالتحرر من
        
    • والحرية من
        
    • الخضوع
        
    • متحررة من
        
    • عدم التعرّض
        
    • والحماية من
        
    • مأمن من
        
    • متحررين من
        
    Article 17: freedom from slavery and forced or compulsory labour UN المادة 17: التحرر من الاسترقاق والسخرة أو العمل الإلزامي
    It makes it impossible for States to monitor progress on their human rights obligations in respect of freedom from violence. UN فهي تجعل من المتعذر على الدول رصد التقدم المحرز في التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان بشأن التحرر من العنف.
    We hope they will also accept that freedom from poverty and the wish to develop are essential elements of human rights. UN ويحدونا اﻷمل في أن يقبل أيضا أن التحرر من الفقر والرغبة في التنمية هما من العناصر اﻷساسية لحقوق الانسان.
    In all other circumstances arrest can only be conducted with a warrant of arrest, ensuring freedom from arbitrary arrest. UN ولا يجوز التوقيف، في جميع الحالات الأخرى، إلا بمقتضى أمر توقيف، مما يضمن عدم التعرض للتوقيف التعسفي.
    Some have adopted constitutional provisions guaranteeing freedom from discrimination. UN فاعتمد بعضها أحكاماً دستورية تضمن عدم التعرض للتمييز.
    Together these aim to advance freedom from fear, freedom from want and freedom to live in dignity for all. UN وتهدف هذه الاستجابات جميعها إلى النهوض بالتحرر من الخوف والتحرر من الفاقة وحرية الجميع في العيش بكرامة.
    It also affirms the right of everyone to freedom from discrimination on all the grounds set out in the Human Rights Act 1993. UN كما أنه يؤكد حق كل شخص في التحرر من التمييز على أساس كافة الأسباب المبينة في قانون حقوق الإنسان لعام 1993.
    As the Secretary-General has said, we are striving for freedom from fear; yes, that is indeed true. UN ونحن، كما قال الأمين العام، نجاهد من أجل التحرر من الخوف؛ نعم هذا صحيح تماما.
    The other side of human security is freedom from fear. UN والجانب الآخر من الأمن الإنساني هو التحرر من الخوف.
    The death grip supposedly trades a pure soul for freedom from hell. Open Subtitles قبضة الموت المفترض يتداول روحه الطاهرة من أجل التحرر من الجحيم.
    We have found through our experience that sobriety includes freedom from masturbation and sex outside of a committed relationship. Open Subtitles وقد وجدنا من خلال لدينا تجربة تلك الرصانة ويشمل التحرر من الاستمناء و الجنس خارج علاقة ملتزمة.
    Training sessions were held on freedom from torture, inhuman, cruel and degrading treatment. UN دورتان تدريبيتان تم تنظيمهما عن التحرر من التعذيب والمعاملة اللاإنسانية والقاسية والمهينة.
    Our thoughts are with the Libyan people, who continue to struggle for freedom from oppression. UN وقلوبنا مع الشعب الليبي، وهو يواصل النضال من أجل التحرر من الظلم.
    To combat the poverty that punishes our children, we must act on the belief that freedom from want is a basic human right. UN وبغية مكافحة الفقر الذي يعاقب أطفالنا، يجب أن نعمل إيماناً منا بأن التحرر من الفاقة حق أساسي من حقوق الإنسان.
    Article 16 freedom from exploitation, violence and abuse 25 UN المادة 16 عدم التعرض للاستغلال والعنف والاعتداء 33
    Article 15 - freedom from torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN المادة 15 عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Article 16 - freedom from exploitation, violence and abuse UN المادة 16 عدم التعرض للاستغلال والعنف والاعتداء
    freedom from want and freedom from fear go hand in hand. UN والتحرر من الفاقه، والتحرر من الخوف يسيران جنبا إلى جنب.
    The Declaration is very clear that human rights mean not just civil and political rights, but also cultural, economic and social rights; not just freedom from fear but also freedom from want. UN واﻹعلان يقول بوضوح شديد أن حقــوق اﻹنسـان لا تعني فقط الحقوق المدنية والسياسية، وإنما أيضا الحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية؛ وليس فقط الحرية من الخوف بل أيضا الحرية من العوز.
    Key rights and principles under the Act include equality and non-discrimination and freedom from inhuman and degrading treatment. UN ومن الحقوق والمبادئ الأساسية التي ينص عليها القانون المساواة وعدم التمييز وعدم التعرض للمعاملة اللاإنسانية والمهينة.
    freedom from form requirements as to the conclusion of the contract UN التحرّر من متطلّبات الشكل من حيث إبرام العقد
    They foresaw the advent of a world in which human beings would enjoy freedom of speech and belief and freedom from fear and want, and proclaimed those freedoms as the highest aspirations of the common people. UN لقد توقعوا أن يأتي زمن يتمتع فيه البشر بحرية التعبير والعقيدة وبالتحرر من الخوف والعوز، وأعلنوا هذه الحريات بوصفها أسمى تطلعات الناس عامة.
    Freedom to live in dignity, freedom from fear and freedom from want are inextricably connected. UN فحرية العيش بكرامة، والحرية من الخوف، والتحرر من العوز،ترتبط ارتباطا وثيقا ببعضها بعض.
    freedom from inhuman treatment UN الحق في عدم الخضوع للمعاملة غير الإنسانية؛
    Our peoples expect from their leadership nothing less than a life in dignity, but above all a life in freedom from fear and in freedom from want. UN وأقل ما تتوقعه شعوبنا من قادتها هو الحياة في كرامة، ولكن قبل كل شيء، حياة متحررة من الخوف ومتحررة من الفاقة.
    freedom from torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN عدم التعرّض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights, which guarantees the right to life, liberty and security of person, freedom from torture or degrading treatment, freedom of movement and protection from arbitrary detention, UN إذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يضمن للفرد الحق في الحياة، والحرية والأمان على شخصه، وعدم التعرض للتعذيب أو المعاملة المهينة، وحرية التنقل، والحماية من الاحتجاز التعسفي،
    :: By supporting independent international monitoring of freedom from torture UN :: دعم رصد دولي مستقل لحرّية العيش في مأمن من التعذيب
    Bearing in mind also that terrorism creates an environment that destroys the right of people to live in freedom from fear, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الإرهاب يوجــد بيئة تقضي على حق الناس في العيش متحررين من الخوف،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد