ويكيبيديا

    "from civil society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المجتمع المدني
        
    • عن المجتمع المدني
        
    • في المجتمع المدني
        
    • من جانب المجتمع المدني
        
    • ومن المجتمع المدني
        
    • من منظمات المجتمع المدني
        
    • المجتمع المدني من
        
    • عن منظمات المجتمع المدني
        
    • قدمها المجتمع المدني
        
    • المنتمين إلى المجتمع المدني
        
    • ينتمون إلى المجتمع المدني
        
    • يقدمها المجتمع المدني
        
    • يقدمه المجتمع المدني
        
    • من أفراد المجتمع المدني
        
    • المنتمية للمجتمع المدني
        
    Victims and memorial entrepreneurs from civil society may disagree among themselves as to who and what to commemorate. UN وقد يختلف الضحايا والقائمون على المشاريع التذكارية من المجتمع المدني حول الأشخاص والأحداث موضوع العمل التذكاري.
    Yet, with visionary leadership, political will and strong support from civil society, the world is surely capable of solving this problem. UN غير أن العالم قادر بالتأكيد على حل هذه المشكلة بالقيادة ذات الرؤية والإرادة السياسية والدعم القوي من المجتمع المدني.
    The seminar, which was chaired by the President of the Republic, had also involved actors from civil society. UN كما أُشركت في هذه الحلقة الدراسية التي ترأسها رئيس الجمهورية جهات فاعلة أخرى من المجتمع المدني.
    In this context, several consultations were organized with the participation of representatives from civil society and the National Councils. UN وفي هذا السياق، نُظمت عدة مشاورات شارك فيها ممثلون عن المجتمع المدني والمجالس الوطنية.
    Many of the plans were undertaken in collaboration with policy makers and actors from civil society. UN واضطُلع بالعديد من هذه الخطط بالتعاون مع صانعي السياسات والجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    The aim is to exercise alternation in selecting representatives from civil society. UN والهدف من ذلك هو التنويع في اختيار ممثلين من المجتمع المدني.
    The aim is to exercise alternation in selecting representatives from civil society. UN ويرمي ذلك إلى ممارسة التناوب في اختيار ممثلين من المجتمع المدني.
    It consists of 32 counsellors drawn from civil society and State secretariats. UN وهو يتألف من ٢٣ مستشاراً من المجتمع المدني ومن أمانات الولاية.
    She wondered which organizations had helped to prepare its draft report, and whether there had been input from civil society. UN وتساءلت عن المنظمات التي ساعدت في إعداد مشروع التقرير وما إذا كان هناك أي مدخلات من المجتمع المدني.
    Individuals from civil society, the private sector and academic communities with technical expertise and experience were also engaged. UN كما تم إشراك أفراد من المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية التي تتمتع بخبرات وتجارب تقنية.
    None of these members from civil society represents the indigenous women's movement or the Afro-descendant women's movement. UN ولا يمثل أي من الأعضاء القادمين من المجتمع المدني حركة نساء الشعوب الأصلية أو حركة المنحدرات من أصل أفريقي.
    A draft law on juvenile justice, which had been formulated with input from civil society, was under consideration. UN ويوجد قيد النظر مشروع قانون متعلق بقضاء الأحداث تم وضعه بمساهمة من المجتمع المدني.
    There are no independent members or participants from civil society. UN ولا يوجد فيها أعضاء أو مشاركون مستقلون من المجتمع المدني.
    These Committees are comprised of members from civil society in the communities surrounding the specific prison. UN وهي تضم أعضاءً من المجتمع المدني في المنطقة المحيطة بكل سجن.
    The State shall take all measures to ensure this principle, and will do so by taking into account feedback from civil society. UN وتتخذ الدولة جميع التدابير لضمان هذا المبدأ وتقوم بذلك مع مراعاة الملاحظات الواردة من المجتمع المدني.
    Poland attaches great importance to the principle of national ownership and the involvement in peacebuilding processes not only of international stakeholders and Governments, but also of various groups from civil society and non-governmental organizations. UN وتولي بولند أهمية كبيرة لمبدأ الملكية الوطنية والاشتراك في عمليات بناء السلام ليس من جانب أصحاب المصلحة الدوليين والحكومات فحسب، بل أيضا من مختلف الجماعات من المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Political leaders and government officials should be open to constructive input from civil society. UN وينبغي للقادة السياسيين والمسؤولين الحكوميين أن يتقَبلوا مساهمة بنَّاءة من المجتمع المدني.
    In this context, several consultations were organized with the participation of representatives from civil society and the National Councils. UN وفي هذا السياق، نُظمت عدة مشاورات شارك فيها ممثلون عن المجتمع المدني والمجالس الوطنية.
    National action plans have been elaborated in many countries in collaboration with policy makers and actors from civil society. UN فقد جرى إعداد خطط عمل وطنية في كثير من البلدان بالتعاون مع صانعي السياسات وبعض العناصر الفاعلة في المجتمع المدني.
    Since then, we have seen a powerful reaction from civil society in our countries and in many other parts of the world. UN ومنذ ذلك الحين، رأينا رد فعل قوي من جانب المجتمع المدني في بلداننا وفي أجزاء كثيرة أخرى من العالم.
    The event attracted over 50 participants from embassies, the United Nations and from civil society. UN وقد شارك في هذا الحدث ما يزيد على 50 مشاركا من السفارات ومنظمة الأمم المتحدة ومن المجتمع المدني.
    A limited number of seats will be reserved for observers from civil society organizations. UN وسيجري تخصيص عدد محدود من المقاعد للمراقبين من منظمات المجتمع المدني.
    Public institutions, and organizations from civil society need to benefit from that experience. UN ويلزم أن تستفيد المؤسسات العامة والمنظمات من المجتمع المدني من هذه الخبرة الفنية.
    More than 200 representatives from civil society organizations and from Governments attended the round table, chaired by President Jacques Chirac and moderated by the Executive Director of UNEP. UN حضر هذه المائدة أكثر من 200 ممثل عن منظمات المجتمع المدني والحكومات برئاسة الرئيس جاك شيراك وتم إدارتها بواسطة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    UNCTAD could be a valuable partner in that process and would benefit from civil society's technical assistance in the area of research and analysis and also in the area of consensus building. UN والأونكتاد يمكنه أن يكون شريكاً قيِّماً في تلك العملية وأن يستفيد من المساعدة التقنية التي قدمها المجتمع المدني في مجال البحث والتحليل كذلك في مجال بناء توافق الآراء.
    Annex: List of persons from civil society arrested in UN قائمة الأشخاص المنتمين إلى المجتمع المدني الذين ألقي عليهم القبض في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2003
    The Truth Commission is composed of prominent human rights activists from civil society. UN وتتألف لجنة الحقيقة من ناشطين بارزين في مجال حقوق الإنسان ينتمون إلى المجتمع المدني.
    My Government has also coordinated the aid coming from civil society and the local Italian authorities, thus raising additional contributions, which will be quickly channelled to the Strip. UN وقامت حكومتي أيضا بتنسيق المساعدة التي يقدمها المجتمع المدني والسلطات الإيطالية المحلية، وهكذا أمكن جمع مساعدات إضافية ستُرسل بسرعة إلى القطاع.
    Another contributing factor was the sustained level of support from civil society for greater progress on a wide range of disarmament issues. UN وثمة عامل آخر مساعد، ألا وهو الدعم المتواصل الذي ما فتئ يقدمه المجتمع المدني بغية تحقيق تقدم في طائفة كبيرة من المسائل المتعلقة بنـزع السلاح.
    The Independent Expert on minority issues shared her concern for the protection of religious minorities, expressing alarm at the volume of information received from civil society members detailing human rights violations committed against them. UN وشاركتها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات قلقهـا بشأن حماية الأقليات الدينية، فأعربت عن انزعاجها لحجم المعلومات الواردة من أفراد المجتمع المدني التي تـتـناول بالتفصيل انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضـد تلك الأقليات.
    It would need to have a broad geographical and political membership and to fully engage relevant international institutions -- including United Nations agencies and the international financial institutions -- and non-State actors from civil society, the private sector and science. UN ومن الضروري أن يُراعى في عضويته التمثيل الجغرافي والسياسي الواسع، وأن يُفسح فيه المجال كاملا أمام مشاركة المؤسسات الدولية المعنية - بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية - والجهات من غير الدول المنتمية للمجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط العلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد