I guess everything's comin'up roses from here on, right? | Open Subtitles | أعتقد أن القادم سيزدهر من الآن فصاعداً أليس كذلك؟ |
from here on in, I tell you your position in this, if you have one at all. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سأخبرك بوضعك في هذا الأمر هذا إن كان لك وضع من الأساس |
You know how this works from here on out. | Open Subtitles | أنتَ تعلم كيفيّة جريان الأمور من الآن فصاعدًا. |
Honey, I don't want nothing but good times from here on in. | Open Subtitles | العسل، وأنا لا أريد شيئا لكن الأوقات الجيدة من الآن فصاعدا. |
Nearest P.D. is 20 minutes away, so we'll operate from here, on the fly like we used to. | Open Subtitles | أقرب مركز شرطة يبعد 20 دقيقة لذا، سنعمل من هنا على السريع كما إعتدنا |
Okay, we need radio silence from here on out. | Open Subtitles | حسناً، نحتاج لأن تتوقف الإتصالات من الآن وصاعداً. |
It's like saying you'd better be attractive, or it's all going to be ironic from here on in. | Open Subtitles | انه مثل , يجب عليك أن تصبح وسيما أو من الان فصاعدا الجميع سوف يسخر منك |
It's blue skies and sunshine from here on out. | Open Subtitles | انها سماء زرقاء و وشروق الشمس بدءًا من اليوم فصاعدا. |
from here on out, you gonna do exactly what I tell you to do. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ستفعلين بالضبط ما أمرك بفعله |
I need to think about this, how to handle the Clavermores from here on out. | Open Subtitles | إنّني بحاجة للتفكير في هذا، في كيفية التعامل مع آل كليفرمور وذلك من الآن فصاعداً. |
This is how we take care of this family, from here on. | Open Subtitles | هكذا نعتني بهذه العائلة، من الآن فصاعداً. |
It's gonna be blue skies from here on out. | Open Subtitles | لن يكون هناك شيء سوى السماء الصافية من الآن فصاعداً. |
Pillars of the community from here on end. | Open Subtitles | سنكون أشخاصاً مهمين في المجتمع من الآن فصاعداً |
from here on, we do everything to stop you. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا سنقوم بكل ما في وسعنا لإيقافك. |
And now I know that all I'm going to be doing from here on is losing everything. | Open Subtitles | والآن أدرك أن كل ما سأقوم به من الآن فصاعدًا هو خسر كل شيء. |
from here on out, you shouldn't feel a thing, Mr. Scofield. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا لا يجب ان تشعر بشيء سيد سكوفيلد |
So, from here on out, you're just gonna shut the fuck up and wait patiently for me to ask all the questions. | Open Subtitles | لذلك، من هنا على الخروج، كنت فقط ستعمل تغلق اللعنة وانتظر بصبر بالنسبة لي لطرح جميع الأسئلة. فهم؟ |
And, of course, full transparency from here on out, just so I can head off any potential problems like these before they really bite us. | Open Subtitles | وبالطبع، شفافية تامة من الآن وصاعداً حتى أتمكن من إيقاف أي مشاكل محتملة كهذه قبل أن تواجهنا |
But, listen, it'll be me who comes to see you from here on out. | Open Subtitles | ولكن انظر انا من سيقوم بمقابلتك من الان فصاعدا |
I have decided that from here on out I will never speak again. | Open Subtitles | لقد قررت أن من اليوم فصاعدا سوف أتحدث أبدا مرة أخرى. |
That's it. from here on out, I am about all things toothpick. | Open Subtitles | قُضِي الأمر، من الأن فصاعداً سأفعل كل ما يتعلق بعود الأسنان. |
That's the only family you're gonna have from here on. | Open Subtitles | هذه العائله الوحيده التى ستحظى بها من الان وصاعدا |
Regardless, every breath she takes from here on out is a gift from on high. | Open Subtitles | بغض النظر، كل نفس تأخذه من هنا فصاعدا هو هبة من من العلى |
from here on out, you'll do as I say. | Open Subtitles | وتخبرينه بالتحديد بما أقوله لكِ من الأن وصاعداً ستفعلين ما اقول |
Things are gonna move pretty fast from here on. | Open Subtitles | الامور سوف تتطور بسرعة شديدة من الان فصاعداً |
It'll be smooth sailing from here on out. | Open Subtitles | ليَكُونُ الإبْحار ناعماً مِنْ هنا الى خارج. |
I'm just letting you know, guys, from here on down, there's no light. | Open Subtitles | أنا أعلمكما أنه من هنا إلى أسفل ليس هناك ضوء |
But I must ask you to proceed in total silence from here on. | Open Subtitles | عليّ أن أطلب منكما أن نواصل المشي بكل صمت وهدوء من هنا فصاعداً. |