Every five years, persons age 17 and over receive a written invitation from the Office of Public Health for a preventive check-up. | UN | يتلقى الأشخاص من سن 17 سنة فأكثر، كل خمس سنوات، دعوة خطية من مكتب الصحة العامة لإجراء كشف طبي وقائي. |
Reporting Assistant post redeployed from the Office of Political Affairs | UN | نقل وظيفة مساعد لشؤون الإبلاغ من مكتب الشؤون السياسية |
Investigators from the Office of Internal Oversight Services had worked closely with United States and Croatian authorities. | UN | وقد تعاون المحققون من مكتب خدمات الرقابة الداخلية تعاونا وثيقا مع سلطات الولايات المتحدة وكرواتيا. |
The Committee has come to this conclusion on the basis, inter alia, of formal advice from the Office of Legal Affairs. | UN | ولقد خلصت اللجنة إلى هذا الاستنتاج استنادا إلى أمور عدة من بينها مشورة رسمية تلقتها من مكتب الشؤون القانونية. |
In addition, the Communications and Public Information Office has been transferred from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Mission Support Division. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد نقل مكتب الاتصالات والإعلام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى شعبة دعم البعثة. |
Redeployment of Chief, Regional Service Centre, from the Office of the Director of Mission Support | UN | نقل رئيس مركز الخدمات الإقليمي من مكتب مدير دعم البعثات |
Reassignment of Administrative Clerk, Regional Training and Conference Centre, from the Office of the Director of Mission Support | UN | إعادة انتداب كاتب إداري، المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات من مكتب مدير دعم البعثات المجموع |
Deputy Special Representative of the Secretary-General position reassigned from the Office of the Chief of Staff | UN | إعادة ندب وظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام من مكتب رئيس الأركان |
Political Affairs Officer post redeployed from the Office of the Chief of Staff | UN | نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب رئيس الأركان |
Political Affairs Officer posts redeployed from the Office of the Chief of Staff | UN | نقل وظيفتي موظفَين للشؤون السياسية من مكتب رئيس الأركان |
Personal Assistant and Administrative Assistant posts redeployed from the Office of the Chief of Staff | UN | نقل وظيفتين لمساعد شخصي ومساعد إداري من مكتب رئيس الأركان |
Administrative Assistant posts redeployed from the Office of the Chief of Staff | UN | نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب رئيس الأركان |
United Nations Volunteers positions redeployed from the Office of the Chief of Staff | UN | نقل وظيفتي متطوعَين في الأمم المتحدة من مكتب رئيس الأركان |
Political Affairs Officer post reassigned from the Office of Community Support and Facilitation | UN | إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها |
United Nations Volunteer position redeployed from the Office of the Chief of Staff | UN | نقل وظيفة متطوع في الأمم المتحدة من مكتب رئيس الأركان |
Chief Military Liaison Officer position reassigned from the Office of the Special Representative of the Secretary-General | UN | إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Redeployment of Fire Safety Officer post from the Office of the Chief of Mission Support | UN | نقل وظيفة موظف للسلامة من الحرائق من مكتب رئيس دعم البعثة |
Redeployment of Fire Safety Assistant posts from the Office of the Chief of Mission Support | UN | نقل وظائف موظفين مساعدين للسلامة من الحرائق من مكتب رئيس دعم البعثة |
Special Adviser post reassigned from the Office of the Director of Mission Support | UN | إعادة ندب وظيفة المستشار الخاص من مكتب مدير دعم البعثة |
The task force, which comprised representatives from the Office of the President, OHCHR and the Division of Conference Management, identified as major challenges the steadily increasing servicing requirements of the Council. | UN | وقامت فرقة العمل، التي تتألف من ممثلين عن مكتب رئيس المجلس والمفوضية وشعبة إدارة المؤتمرات بتحديد التحديات الكبرى المتمثلة في زيادة احتياجات المجلس إلى خدمات المؤتمرات بصورة مستمرة. |
The State party is encouraged to seek technical assistance from the Office of the High Commissioner for Human Rights in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تلتمس المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان لهذا الغرض. |
The DPRK had not requested any technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, presumably because it rejected the resolutions that had been adopted concerning its human rights situation. | UN | كما أشار إلى أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تطلب المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ربما بسبب رفضها القرارات المعتمدة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في هذا البلد. |
The project had received a satisfactory audit opinion from the Office of Internal Oversight Services and remained on target for completion within budget by 2015. | UN | وأشار إلى أن المشروع تلقى تقييما مُرضيا من مراجعي الحسابات التابعين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولا يزال يتقدم صوب الاكتمال في حدود الميزانية بحلول عام 2015. |
Owing to a lack of cooperation from the Office of the President, the Monitoring Group could not confirm the alleged purposes for these allocations. | UN | ونظرا لعدم التعاون من جانب مكتب الرئيس، لم يتمكن فريق الرصد من التأكد من الأغراض المزعومة لتلك المخصصات. |
OIOS is particularly grateful for the insightful input from the Office of Legal Affairs and the Department of Management, as well as from the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Independent Audit Advisory Committee. | UN | ويعرب المكتب عن امتنانه بوجه خاص للمساهمات السديدة التي قدمها مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الإدارية، وكذلك مجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
On 7 December 2000 a video conference hosted by international media and the Spanish-speaking television networks was held in Santiago de Chile in which the High Commissioner, the Executive Coordinator of the World Conference secretariat, and a Minister from the Office of the President of South Africa participated. | UN | وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، استضافت وسائل الإعلام الدولية وشبكات التلفزيون الناطقة بالإسبانية مؤتمرا عن طريق الفيديو عقد في سانتياغو في شيلي وشارك فيه المنسق التنفيذي لأمانة المؤتمر العالمي، ووزير من ديوان رئاسة جنوب أفريقيا. |
(i) Matters pertaining to reinstatement of consultative status of NGOs in cases where consultative status was suspended by the Council, including responses from the Office of Legal Affairs of the Secretariat; | UN | ' 1` المسائل المتصلة بإعادة المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية في الحالات التي علقه فيها المجلس، بما في ذلك ردود مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة؛ |
The matter is being considered; expert advice is being sought from an external firm and from the Office of Legal Affairs. | UN | ويجري النظر في هذه المسألة؛ ويجري التماس مشورة الخبراء من شركة خارجية ومن مكتب الشؤون القانونية. |