good governance is promoted through all of the interventions and in particular through support to Tanzanian civil society. | UN | فيجري تعزيز الحكم الرشيد من خلال جميع التدخلات، وبخاصة من خلال دعم المجتمع المدني في تنزانيا. |
(i) The Asia and Far East Institute will conduct a joint regional seminar on good governance for South-East Asian countries in 2008. | UN | `1` سيعقد معهد آسيا والشرق الأقصى في عام 2008حلقة دراسية إقليمية مشتركة حول الحكم الرشيد لصالح بلدان جنوب شرق آسيا. |
Insecurity is a barrier to good governance and sustainable development, and is the single biggest threat to human rights. | UN | كما أن غياب الأمن يشكل عائقا أمام الحكم الرشيد والتنمية المستدامة، وهو الخطر الأعظم على حقوق الإنسان. |
good governance and institutional efficiency are also identified in the outcome document as being of great importance in such partnerships. | UN | وفي الوثيقة الختامية، اعتُبرت الحوكمة الرشيدة والكفاءة المؤسسية أيضا من الأمور التي تكتسب أهمية كبيرة في هذه الشراكات. |
They noted that good governance was important as corruption was one of the greatest obstacles to the realization of the right to development. | UN | وأشاروا إلى أن الحكم السديد يعد هاماً إذ أن الفساد هو من أكبر العقبات التي تحول دون إعمال الحق في التنمية. |
2.4 Improving forest governance good governance is a prerequisite for SFM. | UN | تُعَدُّ الإدارة الرشيدة شرطا رئيسيا من شروط الإدارة المستدامة للغابات. |
Utilizing these tools to combat corruption will accelerate the achievement of security, good governance, and economic development. | UN | وستؤدي الاستفادة من هذه الأدوات لمكافحة الفساد إلى التعجيل بتحقيق الأمن والحكم الرشيد والتنمية الاقتصادية. |
Component 2. Strengthening of national institutions to ensure good governance | UN | العنصر 2: تعزيز المؤسسات الوطنية لكفالة إقامة الحكم السليم |
good governance is a key factor in improving accountability. | UN | إن الحكم الرشيد عنصر أساسي في تحسين المساءلة. |
This uniquely designed peer review mechanism has proved to be an effective tool for the advancement of good governance on the continent. | UN | وقد اتضح أن هذه الآلية لاستعراض الأقران المصممة على نحو فريد أداة فعالة لإحراز التقدم بشأن الحكم الرشيد في القارة. |
Raphael Deputy Inspector General; Deputy Head, good governance, Government of Uganda | UN | نائب المفتش العام؛ نائب رئيس دائرة الحكم الرشيد بحكومة أوغندا |
Building the capacity for good governance to enhance development in crisis-afflicted countries | UN | بناء القدرة على الحكم الرشيد لتعزيز التنمية في البلدان المنكوبة بالأزمات |
To reach that objective, we must focus on assisting Afghan efforts to further develop good governance and the rule of law. | UN | ولبلوغ ذلك الهدف، يجب أن نركز على مساعدة الجهود الأفغانية الرامية إلى الاستمرار في تطوير الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
A crucial component of good governance reform involves strengthening the oversight, legislative and representative role of parliaments. | UN | ومن العناصر الحاسمة في الإصلاح لتحقيق الحكم الرشيد تعزيز دور البرلمانات في الرقابة والتشريع والتمثيل. |
The need to promote good governance among young people | UN | :: ضرورة تشجيع الحوكمة الرشيدة في أوساط الشباب. |
Monitoring and assessing progress towards good governance in Africa | UN | رصد وتقييم التقدم نحو الحوكمة الرشيدة في أفريقيا |
Mauritania's recent democratic transformation had laid the foundations for good governance and a promising investment climate. | UN | والتحول الديمقراطي الذي حدث في موريتانيا مؤخرا وضع أسس الحكم السديد والمناخ الاستثماري الذي يبشر بالخير. |
Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, | UN | وإذ تسلّّم بأن الإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة، |
The main focus was on accelerating sustainable growth while ensuring social development, good governance and environmental sustainability. | UN | وينصب التركيز الرئيسي على تسريع النمو المستدام مع كفالة التنمية الاجتماعية والحكم الرشيد والاستدامة البيئية. |
The State, in close collaboration with the private sector and civil society, must lead the way with regard to good governance. | UN | وينبغي للدولة أن تقوم بالتعاون الوثيق مع القطاع الخاص والمجتمع المدني باﻹرشاد إلى الطريق الذي يؤدي إلى الحكم السليم. |
But we must insist on the concept of good governance. | UN | ولكن يجب علينـا أن نصر على مفهوم الحكم الصالح. |
Norway is encouraged by the determination that the OAU has shown in tackling issues related to good governance. | UN | وقد تشجعت النرويج بما أبدته منظمة الوحدة اﻷفريقية من تصميم عند معالجة المسائل المتصلة بالحكم الرشيد. |
(ii) Respect fundamental democratic and good governance principles and reinforce institutional capacities in local and central governments; | UN | ' 2` احترام مبادئ الديمقراطية ومبادئ الإدارة السليمة الأساسية وتعزيز القدرات المؤسسية في الحكومات المحلية والمركزية؛ |
Two critical components of this enabling environment are good governance and the macro-policy and frameworks for SHD. | UN | وهناك عنصران حاسمان في هذه البيئة التمكينية هما الحكم الجيد واﻷطر اللازمة للتنمية البشرية المستدامة. |
Significant efforts are still required to ensure replication of successful good governance practices within countries and across regions. | UN | وما يزال يلزم بذل جهود كبيرة لضمان تكرار ممارسات الإدارة الجيدة الناجحة داخل البلدان وعبر المناطق. |
Furthermore, the Special Rapporteur stressed that good governance and the rule of law at national and international levels were critical. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد المقرر الخاص على أن للحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أهمية حاسمة. |
good governance called for transparency among all stakeholders and a multi-stakeholder approach. | UN | إن حسن الإدارة يدعو إلى الشفافية بين جميع أصحاب المصلحة وإلى إتباع نهج متعدد الأطراف صاحبة المصلحة. |
The International Conference of Asian Political Parties was making a positive contribution to international cooperation, peace, consensus-building and good governance. | UN | وأضاف قائلا إن المؤتمر يقدم مساهمة إيجابية في مجال التعاون الدولي، والسلام، وبناء توافق في الآراء، والحكم الصالح. |
Education, employment, transparency, accountability and good governance must not be neglected. | UN | ويتعين عدم إغفال التعليم وفرص العمل والشفافية والمساءلة والحوكمة الرشيدة. |