| The Group of 77 and China would submit detailed proposals in that connection during the informal negotiations. | UN | وسوف تقدم مجموعة ال ٧٧ والصين مقترحات مفصلة في هذا الصدد خلال المفاوضات غير الرسمية. |
| The Group of 77 and China would submit more detailed proposals in that connection during the informal consultations. | UN | وسوف تقدم مجموعة ال ٧٧ والصين مقترحات أكثر تفصيلا في هذا الصدد خلال المشاورات غير الرسمية. |
| Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
| Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
| Provision of advisory services to the Geneva Group of LLDCs, as requested. | UN | تقديم خدمات استشارية لفريق جنيف للبلدان النامية غير الساحلية، حسب الطلب. |
| No State or Group of States had the authority to deprive other States of their legal rights for political reasons. | UN | وأوضح أنه ليس لأي دولة أو مجموعة من الدول سلطة حرمان دول أخرى من حقوقها القانونية لاعتبارات سياسية. |
| Summary of the preliminary recommendations of the ad hoc Advisory Group of Technical Experts on impact indicator refinement | UN | موجز التوصيات الأولية التي أعدها الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المعني بتنقيح مؤشرات الأثر |
| We associate ourselves with the statement made on behalf of the Group of 21. | UN | إننا نضم صوتنا إلى البيان الذي ألقي باسم مجموعة ال 21. |
| The representative of Antigua and Barbuda introduced the draft resolution, on behalf of the Group of 77 and China. | UN | عَرَض ممثل أنتيغوا وبربودا مشروع القرار باسم مجموعة ال 77 والصين. |
| The representative of Antigua and Barbuda introduced and orally corrected the draft resolution, on behalf of the Group of 77 and China. | UN | عَرَض ممثل أنتيغوا وبربودا مشروع القرار وقام بتنقيحه شفويا باسم مجموعة ال 77 والصين. |
| The representative of Yemen introduced the draft resolution, on behalf of the Group of 77 and China. | UN | عرض ممثل اليمن مشروع القرار باسم مجموعة ال 77 والصين. |
| The representative of Colombia will be speaking on behalf of the Group of 21. | UN | وسيتحدث ممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة ال.21. |
| His delegation supported the statement made by the representative of the Group of 77 and wished to make a few comments. | UN | ٥٨ - وقال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة ال ٧٧ ويود أن يدلي ببعض التعليقات. |
| Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
| Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
| Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
| Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
| Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
| Provision of advisory services to the Geneva Group of LLDCs. | UN | تقديم خدمات استشارية لفريق جنيف للبلدان النامية غير الساحلية. |
| An average $2,160 USD was granted to each Group of women. | UN | ومُنح ما متوسطه 160 2 دولارا لكل مجموعة من النساء. |
| Open-ended Working Group of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
| The Group of Western European and other States reaffirms its commitment to United Nations peacekeeping in honour of their memory. | UN | وإن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى تؤكد من جديد التزامها بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تخليدا لذكراهم. |
| Here, Benin is pleased to belong to that Group of countries. | UN | وهنا، يسر بنن أن تنتمي إلى تلك المجموعة من البلدان. |
| The United States had also disbursed $2.2 billion under the Group of Eight (G-8) L'Aquila Food Security Initiative. | UN | كما قامت الولايات المتحدة بإنفاق 2,2 بليون دولار في إطار مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي التابعة لمجموعة البلدان الثمانية. |
| It expressed appreciation to the Core Group of countries that have generously offered third country resettlement programme for refugees. | UN | وأعربت عن تقديرها للفريق الأساسي من البلدان التي عرضت بسخاء برنامجاً لإعادة توطين اللاجئين في بلدان ثالثة. |
| This Group of poor persons also includes most of the people in the vulnerable groups indicated in table. | UN | كما تشمل هذه الفئة من الفقراء معظم الأشخاص المنتمين إلى الفئات الضعيفة المشار إليها في الجدول. |
| Technical cooperation expenditures by Group of country and division | UN | نفقات التعاون التقني مصنفة حسب فئة البلدان والشعبة |
| Moreover, his Mission succeeded in securing the agreement of the Group of 77 and China to support it. | UN | وعلاوة على ذلك أفلحت بعثته في تأمين موافقة مجموعة السبعة والسبعين والصين على تأييد مشروع القرار. |
| The initiative involved consulting a Group of experts consisting of both law enforcement practitioners and an advisory anti-corruption group. | UN | واشتملت المبادرة على استشارة فريق من الخبراء مؤلف من ممارسين في انفاذ القانون وفريق استشاري لمكافحة الفساد. |
| In addition, the Competence Centre held courses for seven shelters, a Group of local authority staff and one residential home. | UN | وبالإضافة إلى ذلك عقد مركز الاختصاص دورات دراسية لسبعة ملاجئ ومجموعة من موظفي السلطة المحلية ودار سكن واحدة. |
| 20 years ago, four Escarra soldiers massacred a Group of Honduran immigrants. | Open Subtitles | قبل 20 عاماً ذبح أربعة من العصابة جماعة من مهاجري هندوراس |