ويكيبيديا

    "have the right" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يحق
        
    • الحق في
        
    • ويحق
        
    • لهم الحق
        
    • لها الحق
        
    • من حق
        
    • له الحق
        
    • لديك الحق
        
    • على حق
        
    • ومن حق
        
    • بالحق
        
    • حق اللجوء
        
    • لدي الحق
        
    • يحقّ
        
    • من حقنا
        
    Under this provision workers have the right to belong to a union of their choice without prior authorization or indeed other legal requirements. UN وبموجب هذا الحكم من القانون، يحق للعمال الانتماء إلى اتحاد يختارونه دون إذن مسبق أو حاجة فعلية إلى شروط قانونية أخرى.
    They also have the right to recreation and play as provided for in article 31 of the Convention. UN كما يحق للأطفال المشاركة في أنشطة الاستجمام واللعب وفقاً لما تنص عليه المادة 31 من الاتفاقية.
    A State with such a long list of human rights violations did not have the right to preach to others about human rights. UN وقال إن دولة لها مثل هذا السجل الطويل من انتهاكات حقوق الإنسان لا تملك الحق في وعظ الآخرين عن حقوق الإنسان.
    In such cases, the Sami people have the right to be consulted. UN وفي مثل هذه الحالات، فإن للشعب الصامي الحق في أن يستشار.
    Individuals have the right to rectify inaccuracies in their personal data. UN ويحق للأفراد تصحيح المعلومات غير الدقيقة التي تتضمنها البيانات الشخصية.
    Even terrorists have the right not to be tortured. UN فالإرهابيون أيضاً لهم الحق في عدم التعرض للتعذيب.
    However, Myanmar believes that all States have the right to self-defence, in accordance with Article 51 of the United Nations Charter. UN ولكن ميانمار ترى أن جميع الدول لها الحق في الدفاع عن النفس، وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Israel does not have the right to impound customs and tax revenues that are the property of the Palestinian people. UN وليس من حق إسرائيل أن تستولي على عائدات الجمارك والضرائب التي هي ملك للشعب الفلسطيني وتصادرها.
    The author contends that they did not do so as they did not have the right to appeal the decision. UN ويدعي صاحب البلاغ أنهم لا يفعلوا ذلك لأنه لا يحق لهم استئناف قرار صادر عن دائرة حماية اللاجئين.
    The author contends that they did not do so as they did not have the right to appeal the decision. UN ويدعي صاحب البلاغ أنهم لا يفعلوا ذلك لأنه لا يحق لهم استئناف قرار صادر عن دائرة حماية اللاجئين.
    Conversely, all States in the region have the right to live in peace within secure and internationally accepted borders. UN وفي مقابل ذلك يحق لجميع الدول في المنطقة أن تعيش في سلام، داخل حدود آمنة ومقبولة دوليا.
    They did not, however, have the right to strike, which was considered incompatible with the principles of loyalty inherent in their contracts. UN غير أنه لا يحق لهم اﻹضراب عن العمل، ﻷن هذا الحق يتعارض مع مبادئ الولاء واﻹخلاص المنصوص عليها في عقودهم.
    Citizens are to have the right to receive State-financed vocational and higher education as prescribed by law. UN ويكون للمواطن الحق في تلقي التعليم المهني والتعليم العالي بتمويل من الدولة وبحسب أحكام القانون.
    All school-age children have the right to moral or religious education at the community's expense. UN ولجميع التلاميذ البالغين سن الدراسة الحق في التعليم الأخلاقي أو الديني على نفقة المجتمع المحلي.
    All women nominees have the right to participate in the provincial sessions, however, they do not have voting rights. UN وجميع النساء المرشحات لهن الحق في المشاركة في دورات المقاطعات، ولكن دون أن يكون لهن حق التصويت.
    Prosecutors have the right to initiate criminal proceedings on their own initiative in case of committed offences or crimes. UN ويحق للمدعين العامين المبادرة إلى بدء إجراءات جنائية في حال ارتكاب جريمة أو أي عمل مخالف للقانون.
    Citizens have the right to file complaints with any State body, court or nongovernmental organization of their choice. UN ويحق للمواطنين تقديم شكاوى إلى أي هيئة تابعة للدولة أو محكمة أو منظمة غير حكومية يختارونها.
    Even terrorists have the right not to be tortured. UN فالإرهابيون أيضاً لهم الحق في عدم التعرض للتعذيب.
    Countries that opposed the death penalty did not have the right to impose their views on other countries. UN والبلدان التي تعارض عقوبة الإعدام ليس لها الحق في فرض آرائها على بلدان أخرى.
    Whether the procuring entity should have the right to cancel the procurement and at which stage of the procurement proceedings UN ما إذا كان ينبغي أن يكون من حق الجهة المشترية أن تلغي الاشتراء، وإذا كان الأمر كذلك، ففي أي مرحلة من إجراءات الاشتراء
    No country is entirely populated by saints and therefore no country should have the right to throw the stones of prejudice. UN ما من بلد كل سكانه قديسون، وبالتالي لا ينبغي لبلد أن يكون له الحق في أن يلحق الأذى بغيره.
    You don't have the right to control people from being assholes and you can't because we're gonna fuck up. Open Subtitles ليس لديك الحق في السيطرة على الناس من يجري المتسكعون والتي لا يمكن لأننا سنمد اللعنة حتى.
    Article 73 of the Constitution provides that citizens have the right to take legal action, file complaints or denounce acts that undermine their rights. UN وتنص المادة 73 من الدستور على حق المواطنين في اتخاذ إجراء قانوني أو رفع شكوى أو الإبلاغ عن الأفعال التي تمس حقوقهم.
    Asylum seekers have the right to employ a lawyer, or may be provided with free legal assistance by relevant NGOs. UN ومن حق ملتمسي اللجوء استخدام محامٍ، ويمكن تزويدهم بمساعدة قانونية مجانية من جانب المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    In particular a suspect shall have the right to: UN وبصفة خاصة، يتمتع المشتبه به بالحق فيما يلي:
    Its purpose was to indicate that a State did not have the right to utilize disguised or indirect means or techniques in order to bring about the same result that it could obtain through the adoption of a formal expulsion decision. UN ويتمثل الغرض منها في الإشارة إلى أن الدولة ليس لها حق اللجوء إلى وسائل أو آليات مقنَّعة أو ملتوية، للتسبب في النتيجة ذاتها التي يمكن أن تحصل عليها عن طريق اتخاذ قرار رسمي بالطرد.
    I'm not saying I didn't have the right to be angry, Daniel. Open Subtitles انا لا اقول انه لم يكن لدي الحق لأن اكون غاضب
    Millions of people worldwide continue to place their hopes in the United Nations, and, as the community of nations, we do not have the right to let them down. UN وملايين الناس في جميع أرجاء العالم يعلّقون آمالهم على الأمم المتحدة، فلا يحقّ لنا، بوصفنا مجتمع الأمم، أن نخذلهم.
    All of us have the right to take pride in our particular faith or heritage. UN من حقنا جميعا أن يفخر كل منا بمعتقده أو تراثه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد