If the complaint proves to be well founded, He has the power to take appropriate remedial measures. | UN | وإذا تبين أن الشكوى تستند إلى أسس سليمة، لديه سلطة اتخاذ التدابير اللازمة لتقويـم الوضـع. |
He has the determination to underscore the efficacy of the Commission, which remains one of the most effective multilateral machineries for disarmament and non-proliferation. | UN | كما أن لديه من الإصرار ما يبرز فعالية هذه الهيئة، التي لا تزال من أفعل أجهزة نزع السلاح وعدم الانتشار المتعددة الأطراف. |
But now He has these three amazing father figures in his life. | Open Subtitles | لكن أصبح لديه الآن هؤلاء الآباء الثلاث الرائعون والذين يشغلون حياته |
He has something I think you'll find of particular interest. | Open Subtitles | لديه شيء أعتقد أنك سوف العثور على اهتمام خاص. |
He has a real, uh, dizziness problem on expressways. | Open Subtitles | لديه حقيقة , دوخه مشاكل مع الطرق السريعة |
And we've already established He has one massive character flaw, which is that he hasn't chosen you. | Open Subtitles | وسبق ان اتفقنا ان لديه عيب فادح جدا والذي هو انه لم يقم بإختيارك انتِ |
That's already been done, My Lord. He has a blessed birth chart. | Open Subtitles | لقد تم ذلك يا مولاى , ان لديه برج ميلاد مبارك |
He has his own business, a late-model Sedan, widescreen TV. | Open Subtitles | لديه تجارتهُ الخاصة، وسيارةٌ آخر طراز وشاشةُ تلفاز عريضة |
He has no need to be frightened of his people. | Open Subtitles | وليس لديه الحاجة إلى أن تكون خائفا من شعبه. |
No. He has less chance of being spotted if he's alone. | Open Subtitles | رقم لديه فرصة أقل من يجري رصدت إذا كان وحده. |
But i heard He has a gigantic butterfly tattoo on his chest. | Open Subtitles | و لكنى سمعت أن لديه و شم فراشه كبير على صدره |
Trusting that He has the reflex of a newborn. | Open Subtitles | ثِق بي لديه ردّة فعل الأطفال حديثي الولادة |
And while he may have picked the other side, at least He has principles he's willing to fight for, which is more than I can say for you. | Open Subtitles | و على الرُغم من أنه إختار الجانب الآخر على الأقل لديه مبادئ يتمنى أن يُقاتل من أجلها و هو أكثر مما يمكنني أن أقوله لك |
Now, if he's in witness protection, then He has a handler. | Open Subtitles | الآن، إذا كان في حماية الشهود، ثم كان لديه معالج. |
He has to lay charges soon or this is unlawful detention. | Open Subtitles | لديه لتوجيه تهم قريبا أو هذا هو الاعتقال غير القانوني |
He has information about our case, but he can't violate doctor/patient confidentiality. | Open Subtitles | لديه معلومات عن قضيتنا لكنه لا يستطيع انتهاك خصوصية الطبيب والمريض |
You'll find He has no wish to challenge the Pope. | Open Subtitles | ستجد انه لا يوجد لديه رغبة في تحدي البابا |
He has no tolerance for politics, no desire for the throne. | Open Subtitles | هو لا يحتمل السياسة و ليس عنده رغبة في العرش |
Consequently, the author submits that He has no opportunity to enforce the Committee's Views in the present case. | UN | وبناءً عليه، يدفع صاحب البلاغ بأنه لا يملك أي فرصة لإقناع السلطات بإنفاذ آراء اللجنة في هذه القضية. |
He has extensive experience internationally and in particular in the Balkans. | UN | ولديه خبرة هائلة على الصعيد الدولي وخاصة في شؤون البلقان. |
She thinks he's cute'cause He has the kind of hair that looks perfect even when he does nothing to it. | Open Subtitles | أنها تعتقد أنه وسيم لأن لدية ذلك النوع من الشعر الذي يبدو رائع , حتى عندما لايفعل شيئ بة |
He has that effect on everyone the first few weeks. | Open Subtitles | عِنْدَهُ ذلك التأثيرِ على كُلّ شخصِ الأسابيع القليلة الأولى. |
I think He has a great deal of difficulty, which is why he hasn't told his lordship yet. | Open Subtitles | أعتقدُ بأن لديهِ قدراً كبيراً من الصعوبة ذلك هو السبب بأنهُ لم يُخبر سيادتهُ حتى الآن |
The supply charts He has in that house will tell us everything about every British garrison in New York. | Open Subtitles | خريطة الموؤن التي بحوزته في هذا المنزل ستخبرنا بكل شيء عن كل المواقع العسكرية البريطانية في نيويورك |
He has unusually long arms and an alarmingly small neck. | Open Subtitles | فلديه ذراعين طويلتان بغير العادة ورقبة قصيرة بشكل غريب |
He has to have 60-watt light bulbs in all the lamps. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَأخُذَ واطاً 60 المصابيح في كُلّ المصابيحِ. |
He has my dad's social security, his credit card numbers, everything. | Open Subtitles | إنه يمتلك الضمان الاجتماعي لأبي أرقام كروته الائتمانية، كل شيء |
He's made many of these trips. He's young, but He has judgment. | Open Subtitles | لقد قام بالكثير من هذه الرحلات إنه شاب, ولكن لديه الصلاحيات |
The only motive to deprive the author of his right to see his child should depend on whether He has ever harmed his child. | UN | وكان ينبغي أن يكون الدافع الوحيد لحرمانه من حقه في رؤية ابنته أن يكون قد تسبب في أي أذى لها. |
- He has to remember something. - What if he can't? | Open Subtitles | يجب عليه أن يتذكر شئ ما ماذا لو لم يستطيع |
He has nearly 20 years of judicial experience, including 10 years on the Supreme Court, together with experience within the Ministry of Justice. | UN | وله ما يقرب من ٢٠ سنة من الخبرة القضائية منها ١٠ سنوات في المحكمة العليا، إلى جانب خبرته في وزارة العدل. |