Now that we're through with humiliate the Host for this round and we don't want to play Hump the Hostess yet I know what we'll do. | Open Subtitles | بما أننا فى خلال لعبة إذلال المضيف ولا نريد أن نلعب إعتلاء حدبة المضيفة بعد أعرف ماذا سنفعل ماذا عن دورة من : |
A form of satisfaction intended to humiliate the responsible international organization may be unlikely, but is not unimaginable. | UN | ومن المستبعد أن تتخذ الترضية شكلاً يُقصد به إذلال المنظمة الدولية المسؤولة، وإن كان هذا التصور ممكناً. |
I fail to see the point of that ridiculous exercise, unless its purpose was to thoroughly humiliate me. | Open Subtitles | عجزت عن رؤية الهدف من هذه المناورة السخيفه إلا أن كان الهدف منها هو إذلالي بالكامل |
It is no longer possible to humiliate nations or to impose double standard on the world community. | UN | ولم يعد من الممكن إهانة الأمم أو فرض معايير مزدوجة على المجتمع العالمي. |
It isn't hard to humiliate or be humiliated, is it, Doctor? | Open Subtitles | ليس من الصعب لإذلال أو تكونًا ذليلاً، صحيح يا دكتور؟ |
In some instances sexual violence has been used as a premeditated tactic of war designed to humiliate or exterminate a population or to force displacement. | UN | وفي بعض الحالات، يُستخدم العنف الجنسي كحيلة حربية متعمدة الهدف منها إذلال أو إبادة السكان أو إجبارهم على النزوح. |
A form of satisfaction intended to humiliate the responsible international organization may be unlikely, but is not unimaginable. | UN | وقد يكون شكل الترضية الذي يُقصد به إذلال المنظمة الدولية المسؤولة أمراً مستبعداً، وإن كان من الممكن تصوره. |
Additionally, in some situations, forced impregnation has likewise been used as a weapon of war to further humiliate the rape victim, by forcing her to bear children of the perpetrator. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، استخدم إكراه المرأة على الحمل كذلك في بعض الحالات كسلاح حرب لزيادة إذلال الضحية المغتصبة بإجبارها على حمل ذرّية الشخص الذي اقترف جريمة الاغتصاب. |
Checkpoints serve to humiliate Palestinians and to create feelings of deep hostility towards Israel. | UN | فنقاط التفتيش إنما تؤدي إلى إذلال الفلسطينيين وشعورهم بالعداء الشديد تجاه إسرائيل. |
A form of satisfaction intended to humiliate the responsible international organization may be unlikely, but is not unimaginable. | UN | وقد يكون شكل الترضية الذي يُقصد به إذلال المنظمة الدولية المسؤولة أمراً مستبعداً ولكنه قد يكون من الممكن تصوره. |
The warring parties habitually use the rape of women as a weapon of war, so as to humiliate and terrorize the population. | UN | وتقوم الأطراف المتحاربة عادة باستخدام اغتصاب النساء كسلاح من أسلحة الحرب وذلك بقصد إذلال السكان وإيقاع الرعب في نفوسهم. |
Well, there's a boy whose sole purpose in life is to humiliate me! | Open Subtitles | ثمة شاب هدفه الوحيد في الحياة هو إذلالي. |
I've endured your patronizing tone, your pointless tests, and your continued attempts to humiliate me. | Open Subtitles | لقد تحملت نبرة صوتك المتعالية وأختبراتك الفارغة و مواصلتك في محاولة إذلالي |
In some instances, sexual violence has been used as a premeditated tactic of war designed to humiliate or exterminate a population or to force displacement. | UN | وفي بعض الحالات، استعمل العنف الجنسي كتكتيك حرب مبيّت المقصود به إهانة أو إبادة مجموعة من السكان أو تشريدهم عنوةً. |
You had to humiliate you more people listening to you. | Open Subtitles | هل كان لإذلال لك المزيد من الناس الاستماع لك. |
She misses the talent show and doesn't humiliate herself? | Open Subtitles | حتى تَتغيّب عن عرض المواهب ولا تذل نفسها؟ |
Number of illustrations that humiliate women and use them as decoration in the media and especially in advertisements | UN | عدد المواد التصويرية التي تهين المرأة وتستغلها كزينة في وسائل الإعلام، وخاصة في الإعلانات؛ |
Not only did I humiliate myself, but I managed to just splatter you with collateral humiliation. | Open Subtitles | لم أقم فقط بإذلال نفسي لكني تمكنت من إذلالك معي |
humiliate him so much confronted her that they were never seen again. | Open Subtitles | إذلاله كثيرا يواجه لها أنهم لم يسبق له مثيل مرة أخرى. |
And you tried to humiliate me with that little reception. | Open Subtitles | وحاولت إهانتي بحفلة الاستقبال البسيطة تلك |
They no longer want to play, you hit them too hard, and you you humiliate them. | Open Subtitles | انها لم تعد تريد اللعب تضغط عليها صعبا للغاية وأنت يمكنك إذلالهم |
So you're saying he went to that motel two night ago to humiliate a new predator, only the tables got turned, his prey pulled a gun. | Open Subtitles | إذَا أنتم تقولون أنه ذهب لهذا الموتيل منذ ليلتين لكي يذل متوحش جديد و لكن الأمر إنقلب عليه و سحب ضحيته مسدسه |
You just met a horribly disfigured woman, and you couldn't even help yourselves. Instead of choosing to help the poor woman, you chose to humiliate her. | Open Subtitles | ،قابلتم لتوكم إمرأة مشوّهه بفظاعه، ولم تستطيعو كبت أنفسكم بدل أن تختاروا مساعدة المرأة المسكينة، فقد إخترتم إذلالها |
I can't believe that I was stupid enough to let you humiliate him like that. | Open Subtitles | لا أصدق أنني كنت غبية لتلك الدرجة. لأدعك تذله بتلك الدرجة |
Even if they had been proven, the State party notes that such measures may be applied as precautionary measures not intended to humiliate or debase. | UN | وتشير إلى أنه حتى لو ثبتت صحتها، يجوز تطبيق هذين التدبيرين كتدبيرين احترازيين ليس المراد منهما الإذلال أو الامتهان. |