"humiliate" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذلال
        
    • إذلالي
        
    • إهانة
        
    • لإذلال
        
    • تذل
        
    • تهين
        
    • إذلالك
        
    • إذلاله
        
    • إهانتي
        
    • إذلالهم
        
    • بإذلال
        
    • يذل
        
    • إذلالها
        
    • تذله
        
    • الإذلال
        
    Now that we're through with humiliate the Host for this round and we don't want to play Hump the Hostess yet I know what we'll do. Open Subtitles بما أننا فى خلال لعبة إذلال المضيف ولا نريد أن نلعب إعتلاء حدبة المضيفة بعد أعرف ماذا سنفعل ماذا عن دورة من :
    A form of satisfaction intended to humiliate the responsible international organization may be unlikely, but is not unimaginable. UN ومن المستبعد أن تتخذ الترضية شكلاً يُقصد به إذلال المنظمة الدولية المسؤولة، وإن كان هذا التصور ممكناً.
    I fail to see the point of that ridiculous exercise, unless its purpose was to thoroughly humiliate me. Open Subtitles عجزت عن رؤية الهدف من هذه المناورة السخيفه إلا أن كان الهدف منها هو إذلالي بالكامل
    It is no longer possible to humiliate nations or to impose double standard on the world community. UN ولم يعد من الممكن إهانة الأمم أو فرض معايير مزدوجة على المجتمع العالمي.
    It isn't hard to humiliate or be humiliated, is it, Doctor? Open Subtitles ليس من الصعب لإذلال أو تكونًا ذليلاً، صحيح يا دكتور؟
    In some instances sexual violence has been used as a premeditated tactic of war designed to humiliate or exterminate a population or to force displacement. UN وفي بعض الحالات، يُستخدم العنف الجنسي كحيلة حربية متعمدة الهدف منها إذلال أو إبادة السكان أو إجبارهم على النزوح.
    A form of satisfaction intended to humiliate the responsible international organization may be unlikely, but is not unimaginable. UN وقد يكون شكل الترضية الذي يُقصد به إذلال المنظمة الدولية المسؤولة أمراً مستبعداً، وإن كان من الممكن تصوره.
    Additionally, in some situations, forced impregnation has likewise been used as a weapon of war to further humiliate the rape victim, by forcing her to bear children of the perpetrator. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استخدم إكراه المرأة على الحمل كذلك في بعض الحالات كسلاح حرب لزيادة إذلال الضحية المغتصبة بإجبارها على حمل ذرّية الشخص الذي اقترف جريمة الاغتصاب.
    Checkpoints serve to humiliate Palestinians and to create feelings of deep hostility towards Israel. UN فنقاط التفتيش إنما تؤدي إلى إذلال الفلسطينيين وشعورهم بالعداء الشديد تجاه إسرائيل.
    A form of satisfaction intended to humiliate the responsible international organization may be unlikely, but is not unimaginable. UN وقد يكون شكل الترضية الذي يُقصد به إذلال المنظمة الدولية المسؤولة أمراً مستبعداً ولكنه قد يكون من الممكن تصوره.
    The warring parties habitually use the rape of women as a weapon of war, so as to humiliate and terrorize the population. UN وتقوم الأطراف المتحاربة عادة باستخدام اغتصاب النساء كسلاح من أسلحة الحرب وذلك بقصد إذلال السكان وإيقاع الرعب في نفوسهم.
    Well, there's a boy whose sole purpose in life is to humiliate me! Open Subtitles ثمة شاب هدفه الوحيد في الحياة هو إذلالي.
    I've endured your patronizing tone, your pointless tests, and your continued attempts to humiliate me. Open Subtitles لقد تحملت نبرة صوتك المتعالية وأختبراتك الفارغة و مواصلتك في محاولة إذلالي
    In some instances, sexual violence has been used as a premeditated tactic of war designed to humiliate or exterminate a population or to force displacement. UN وفي بعض الحالات، استعمل العنف الجنسي كتكتيك حرب مبيّت المقصود به إهانة أو إبادة مجموعة من السكان أو تشريدهم عنوةً.
    You had to humiliate you more people listening to you. Open Subtitles هل كان لإذلال لك المزيد من الناس الاستماع لك.
    She misses the talent show and doesn't humiliate herself? Open Subtitles حتى تَتغيّب عن عرض المواهب ولا تذل نفسها؟
    Number of illustrations that humiliate women and use them as decoration in the media and especially in advertisements UN عدد المواد التصويرية التي تهين المرأة وتستغلها كزينة في وسائل الإعلام، وخاصة في الإعلانات؛
    Not only did I humiliate myself, but I managed to just splatter you with collateral humiliation. Open Subtitles لم أقم فقط بإذلال نفسي لكني تمكنت من إذلالك معي
    humiliate him so much confronted her that they were never seen again. Open Subtitles إذلاله كثيرا يواجه لها أنهم لم يسبق له مثيل مرة أخرى.
    And you tried to humiliate me with that little reception. Open Subtitles وحاولت إهانتي بحفلة الاستقبال البسيطة تلك
    They no longer want to play, you hit them too hard, and you you humiliate them. Open Subtitles انها لم تعد تريد اللعب تضغط عليها صعبا للغاية وأنت يمكنك إذلالهم
    So you're saying he went to that motel two night ago to humiliate a new predator, only the tables got turned, his prey pulled a gun. Open Subtitles إذَا أنتم تقولون أنه ذهب لهذا الموتيل منذ ليلتين لكي يذل متوحش جديد و لكن الأمر إنقلب عليه و سحب ضحيته مسدسه
    You just met a horribly disfigured woman, and you couldn't even help yourselves. Instead of choosing to help the poor woman, you chose to humiliate her. Open Subtitles ،قابلتم لتوكم إمرأة مشوّهه بفظاعه، ولم تستطيعو كبت أنفسكم بدل أن تختاروا مساعدة المرأة المسكينة، فقد إخترتم إذلالها
    I can't believe that I was stupid enough to let you humiliate him like that. Open Subtitles لا أصدق أنني كنت غبية لتلك الدرجة. لأدعك تذله بتلك الدرجة
    Even if they had been proven, the State party notes that such measures may be applied as precautionary measures not intended to humiliate or debase. UN وتشير إلى أنه حتى لو ثبتت صحتها، يجوز تطبيق هذين التدبيرين كتدبيرين احترازيين ليس المراد منهما الإذلال أو الامتهان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus