I called one of the few non-scientologists i knew, | Open Subtitles | اتصلت بواحدة من معارفى القليلين من غير الساينتولوجيين, |
You didn't have to answer the phone when I called. | Open Subtitles | لم يكن واجبا عليك الرد على الهاتف عندما اتصلت |
I called on Hamas not to carry out such executions. | UN | وقد دعوت حماس إلى عدم تنفيذ عمليات الإعدام هذه. |
I called and made an appointment with the wedding team for us to go over some menu options. | Open Subtitles | قد إتصلت و قمت بتحديد موعد مع فريق الزفاف لنذهب و نلقي نظرة على الخيارات المتاحة. |
So I called the only person I knew who might: | Open Subtitles | لذا أتصلت بالشخص الوحيد الذي أعرفه وبأمكانه القيام بذلك |
Your roommates, regular and extra large, told me all about your little green-card marriage, so I called immigration, and guess what? | Open Subtitles | زملاؤك في السكـن المعتـدل و الضخـم أخبرانـي عـن زواج بطـاقتـك الخضـراء لـذا اتصلت بمصلحـة الهـجرة ، واحـزر مـاذا ؟ |
I called an off-island exterminator, just to be safe. | Open Subtitles | اتصلت بخبير إبادة من خارج الجزيرة، لنكون بأمان |
So I called Sye and asked for help with another job. | Open Subtitles | لذا اتصلت ب سيي وطلبت منه مساعدني في عمل اخر |
No. It's a real eviction notice. I called the landlord- | Open Subtitles | لا، بل هذا انذار اخلاء فعلي، فقد اتصلت بالمالك |
I called, but all I got was some answering'machine. | Open Subtitles | لقد اتصلت به, لكن لم يرد سوى المجيب الآلي |
I called his landline, I called his cell phone | Open Subtitles | اتصلت على الهاتف الثابت، اتصلت على هاتفه الخلوي |
I called in earlier about viewing some evidence on a closed case. | Open Subtitles | دعوت في وقت سابق حول عرض بعض الأدلة في قضية مغلقة. |
Now, I called this emergency PTA meeting to address an issue that radically affects the safety of our children. | Open Subtitles | الآن، أنّي دعوت هذا الأجتماع الآباء والمعلمين الطارئ لمعالجة قضية التي لها تأثير جدري على سلامة أطفالنا. |
I called Smurf's guy in San Pedro, same thing. | Open Subtitles | دعوت الرجل سمورف في سان بيدرو، نفس الشيء. |
That's why I called you FBI guys in the first place. | Open Subtitles | لهذا السبب إتصلت بكم أيها الرفاق الفدراليون في المقام الأول |
So I called 411 every area code in the state. | Open Subtitles | لذا إتصلت بـ 411 كلّ رمز منطقة في الولاية |
I called her back right away but now her phone's disconnected. | Open Subtitles | أتصلت بها بمجرد أستلامي الرسالة ولكن تليفونها كان غير متاح |
I called you earlier and you gave me a false description. | Open Subtitles | هذا خبر جديد. لقد أتصلت بك ولكنك أعطيتنى وصفا خاطئا. |
He said he needed another girl, so I called Betty. | Open Subtitles | قالَ بأنّه إحتاجَ آخراً البنت، لذا دَعوتُ بيتي : |
I called your cell phone, like, five or six times. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ على هاتفكَ الخليوي خمس او ست مرات |
I called for air support, but it never came. | Open Subtitles | لقد إتصلتُ بالدعم الجوي، و لكنهم لم يحضروا. |
I called for him. He's coming. Okay, but I don't see him. | Open Subtitles | ـ لقد أتصلتُ به، إنه قادم ـ حسناً، لا أود رؤيته |
Finally, I called about these pillows two hours ago. | Open Subtitles | أخيراً , لقد طلبت هذه الوسائد قبل ساعتين |
And then I called home one night I was on a book tour in London, and he claimed not to know who I was. | Open Subtitles | وبعد ذلك إتّصلتُ بالبيت ليلَ واحد الذي أنا على تَجوّلتُ كتابُ فيه في لندن، وهو إدّعى أَنْ لا يَعْرفَ مَنْ أنا كُنْتُ. |
After I called her out, her eyes... they turned black. | Open Subtitles | وبعدما ناديت عليها بصوتٍ عال، عيناها تحوّلت للون الأسود |
I called the FAA like you asked me to, and guess what. | Open Subtitles | لقد اتّصلتُ بوكالة الطيران الاتّحاديّة كما طلبتِ منّي، و خمّني ماذا |
Madam, I trust you won't be insulted if I called you paranoid. | Open Subtitles | سيدتي، أنا على ثقة أنكِ لن تهاني إذا دعوتك بمجنونة العظمه |
Oh, I called the car rental place, reservation's all good. | Open Subtitles | لقد أتصل بمحل متجر تأجر السيارات كل الحجوزات جاهزة |
I tried. I called. She wouldn't take my call. | Open Subtitles | حاولت واتصلت بها ولكنها لم ترد على مكالماتى |