I expect the full support of Member States, particularly in the Security Council, to contribute to this common endeavour. | UN | وإنني أتوقع الدعم الكامل من جانب الدول الأعضاء، وبخاصة داخل مجلس الأمن، للمساهمة في هذا المسعى المشترك. |
When I say I have not, I expect to be believed. | Open Subtitles | عندما أقول أنني لم أفعل ذلك أتوقع منك أن تصدقني |
In this city, I expect super evil flying monsters. | Open Subtitles | في هذه المدينة، أتوقع وحوشًا خارقة طائرة خبيثة |
I expect the parties to cooperate fully with the Joint Special Envoy. | UN | وأتوقع من الطرفين أن يتعاونا تعاونا تاما مع المبعوث الخاص المشترك. |
To spare him the indignities of recapture, I expect. | Open Subtitles | من اجل تجنيبه مهانه الاعتقال , حسبما اتوقع |
So can I expect another visit from you tonight? | Open Subtitles | هل يمكن أن أتوقّع زيارة أخرى منك اللّيلة؟ |
But when I buy something, I expect to get it. | Open Subtitles | لكن عندما أشتري شيء ما، أتوقع أن أحصل عليه. |
I expect this all to be done by tomorrow. | Open Subtitles | أتوقع أن يكون هذا كله منتهياً بحلول الغد |
I expect him to take him out with extreme prejudice. | Open Subtitles | أتوقع منه أن يؤذيه بشدة عندما يريد التخلص منه |
You can take Wade and Nathan, but I expect results. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ واد و ناثان لكن أتوقع النتائج |
That is a debt owed, and I expect it to be paid. | Open Subtitles | و ذلك دينٌ يدينه لي , و أتوقع أن يقوم بسداده |
I expect you to behave with distinction on this hunt. | Open Subtitles | أتوقع منك أن تتصرف مع التمييز في هذا البحث. |
I share information, I expect it to flow both ways. | Open Subtitles | أنا أشارك المعلومات ، أتوقع ان تنتشر في الأتجاهين |
I expect you were disappointed not to find me ranting in a storm like King Lear with a lisp. | Open Subtitles | أنا أتوقع منك أصيبوا بخيبة أمل لا تجد لي صراخ في عاصفة مثل الملك لير مع لثغة. |
Well, he's not here this moment, but I expect him presently. | Open Subtitles | حسناً , هو ليس هنا الآن لكنّني أتوقع قدومه قريباً |
I delivered kingdoms for you, and I expect more. | Open Subtitles | ألقيت الممالك بالنسبة لك، وأتوقع أكثر من ذلك. |
I'm no longer paying and I expect some sort of retribution. | Open Subtitles | أنا لم أعد أدفع له وأتوقع أن سيكون هُنالك عقوبةً |
I'm here to get answers and I expect your full cooperation. | Open Subtitles | انا هنا للحصول على اجابات و انا اتوقع تعاونك الكامل |
At this rate, I expect to see you in the front row at Dr King's next rally. | Open Subtitles | وفق هذا المعدل، أتوقّع أنْ أراك في الصف الأمامي في مسـيرة الدكتور كينغ الحاشدة المُقبلة. |
I expect rookie mistakes from rookies, but you guys know better. | Open Subtitles | توقعت اخطاء المبتدئين من المبتدئين ولكن انتم تعرفون ما هو افضل |
I expect nothing less from such a classy establishment. | Open Subtitles | أَتوقّعُ لا شيءَ أقل مِنْ مثل هذه المؤسسةِ الفاخرةِ. |
All I expect is for you, or rather your company, to do me one in return. | Open Subtitles | كل ما أتوقعه منك هو أن تقوم شركتك برد نفس الخدمة لي |
Well, if it's anyone's fault, I expect it's mine. | Open Subtitles | حسنا.أذا لم تكن هذه غلطة أحد,فأتوقع أنها غلطتي |
What I expect you to do is what I pay you to do. | Open Subtitles | ما أتوقعُ منكَ فعله، هو ما أدفع لكَ من أجل فعله. |
Qualities you rather liked in him, I expect. | Open Subtitles | بالأحرى صفات كانت تعجبكِ فيه , على ما أظن |
I expect that will change when we pull your funding. | Open Subtitles | وأتوقّع أن ذلك سيتغيّر عندما نسحب تمويلكم |
No, I expect you to do it based on my judgment, sir. | Open Subtitles | لا , أتوقعك أن تفعل ذلك أساسا على رأيي , سيدي |
I expect this Assembly to resolve that, henceforth, no child shall die of hunger. | UN | وأنتظر من هذه الجمعية أن تقرر ألا يموت من الآن فصاعدا أي طفل من الجوع. |
And I expect you to show me some serious gratitude afterward. | Open Subtitles | واتوقع منك اظهار بعض الأمتنان الجاد ,ها ها اتفقنا ؟ |
I find them to be rude and severely lacking any sort of work ethic, and I expect you to get rid of them all. | Open Subtitles | أَجِدُهم لِكي يَكُونوا وقحينَ ويَفتقرُ إلى بشدَّة أيّ نوع خلقِ العملِ، وأنا أَتوقّعُك للتَخَلُّص مِنْهم كُلّ. |