I guess it's just you and me from now on, bud. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الآن سنصبح أنا وأنت وحدنا يا رفيقى |
Sorry, I guess it's the Dumpster for me, then. | Open Subtitles | عذرا، أعتقد أنه من القمامة بالنسبة لي، ثم. |
All right, I guess it doesn't really matter'cause, I mean, he's long gone now anyways, but, uh... | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنها لا تهم على أي حال بما أنه, أعني, لقد رحل منذ وقت طويل |
I saw it running down the subway stairs, so I guess it lives in the subway now. | Open Subtitles | لا أعرف رأيته يركض نحو درج المترو لذا اعتقد انه يعيش في أحد الانفاق الآن |
Well, I guess it's good that these guys' glasses are digital, then. | Open Subtitles | أظن أنه من الرائع أن أن نظارات هؤلاء الناس رقمية عندها. |
He's a clever fellow, but I guess it's not his business... to stop me making a fool of myself. | Open Subtitles | إنه شخص ذكي و لكنني أعتقد أن هذا ليس عميه بأن يوقفني عن الجعل من نفسي أضحوكة |
Well, I guess it's okay if everyone's doing it. | Open Subtitles | حسناً, أظنه أمراً طبيعياً بما أن الجميع يفعله |
Then I guess it's never over, then, is it? | Open Subtitles | إذًا أعتقد أن الأمر لن ينتهي أبدًا، أليس كذلك؟ |
I guess it's time to tell Charles. Mm. So long, Millennial. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حان الوقت لنخبر تشارلز سنشتاق إليكِ، جيل الألفية |
No, I guess it was more what you said about your breakfast. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه كان أكثر ,ان ما قلته عن وجبة الإفطار |
I guess it's okay if he doesn't put any weight on it, and he doesn't hit it. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا مشكلة لكن بدون أن يضع أي وزن عليها و لا يصطدم بشيء |
I guess it can cut through anything, even the world itself. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكن أن يقطع أي شيء، حتى العالم نفسه |
They said the ratings are low but I guess it's popular | Open Subtitles | لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً |
I guess it's not really the time or the place for anything remotely happy. | Open Subtitles | أعتقد أنها ليست حقا الوقت أو المكان المناسب أي شيء سعيد عن بعد. |
I guess it's better than the way I did grief. | Open Subtitles | أعتقد أنها طريقة أفضل مما فعلته وقت كربتي |
He was quite speechless too, so I guess it worked | Open Subtitles | فسكت جدا جدا، لذلك اعتقد انه على ما يرام. |
I guess it's mostly me that has the problem with it. | Open Subtitles | أظن أنه على الأغلب أنا التي تواجه مشكلة مع هذا |
I guess it is depend on the whiskey I drank. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا بسبب الشراب كله الذي تناولته البارحة |
I guess it pays to be the smartest man in the world, which is why I've come to you for help. | Open Subtitles | أظنه يؤشر لكونك أذكى رجل في العالم، ولهذا جئتك ناشدًا المساعدة. |
Then, I guess it's gonna be up to her. | Open Subtitles | كان غامضا حسنا أعتقد أن الأمر متروك إليها |
Well, then, I guess it's time for your next task. | Open Subtitles | حسنًا، إذن أعتقد بأنه قد حان الوقت لمهمتك التاليه |
I guess it was unrealistic to think that anybody would show up when everybody has their own problems. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّه كَانَ غير واقعيَ لإعتِقاد ذلك أي شخص يَظْهرُ عندما كُلّ شخص عِنْدَهُ مشاكلهم الخاصة. |
I guess it doesn't matter if they match exactly, | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا يهم إذا كانت مطابقة تماماً |
I guess it's what conclusion you wish to draw from it. | Open Subtitles | اعتقد انها. ما النتيجة التي ترغب في الاستفادة من ذلك. |
I guess it's taking them longer than they thought, huh? | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك سيستغرق منهم وقتًا أطول مما ظنا |
I guess it was enough just to know that I could. | Open Subtitles | اظن انه كان من الكافي ان اقترب من فعل ذلك |
This is a surprise, but I guess it's fitting. | Open Subtitles | هذا هو مفاجأة، ولكن واعتقد انه من المناسب. |
I guess it was a parking lot all along. Please tell me that's dinner. I'm starving. | Open Subtitles | أظنها كانت مواقف سيارات من البداية. أرجوك أخبرني أن هذا هو العشاء. |