Honey, that's not what you said, well, that's clearly what I meant. | Open Subtitles | العسل، وهذا ليس ما قلته، حسنا، هذا هو بوضوح ما قصدته. |
I meant I can't do it because there are burglars down there. | Open Subtitles | قصدته لا أستطيع أن أفعل ذلك لأن هناك اللصوص هناك لأسفل. |
- I said I'm in, I meant it. - All right. | Open Subtitles | ـ لقد قُلت أننى بالأمر ، قصدت هذا ـ حسناً |
I hear that cry for help, but I meant the breakup. | Open Subtitles | أنا أسمع الصرخة لطلب المساعدة هذه و لكنني عنيت الإنفصال |
I meant to call her a whore, not... a whore. | Open Subtitles | كنت أقصد تسميتها عاهرة بطريقة مازحة وليس عاهرة عاهرة |
Um, I meant, is this your first time eating a jelly donut? | Open Subtitles | أعني هل هذه هي المرة الأولى التي تتناولي فيه دونات الجلي؟ |
What I meant was, do you give massive notes, or...? | Open Subtitles | ما عنيته هو، هل تتلقّى الكثير من المُلاحظات ؟ |
What I meant was, you know, he wouldn't have a problem... | Open Subtitles | ما قصدته هو, تعلمين أنه لن تكون مشكله بالنسبه له |
I meant, do you need some help with your bag? | Open Subtitles | قصدته ، هل تحتاج إلى بعض المساعدة في حقيبتك؟ |
I just meant if you wanted a deal on a new boat. It's all I meant, I swear. | Open Subtitles | اقصدت فقط اذا كنت تريد التوصل الى اتفاق على متن القارب الجديد.هذا كل ما قصدته.اقسم بذلك. |
I meant it as a surprise, twas why I kept secret. | Open Subtitles | قصدت أن تكون مفاجأة لكِ، لهذا السبب أبقيت الأمر سراً. |
I meant other venues, where one might meet you. | Open Subtitles | قصدت في اماكن اخرى حيث لربما سيلتقيك احدهم |
Oh, Padma, I meant to ask you, are there, like, | Open Subtitles | أوه بادما. لقد قصدت أن أسألك، هل هناك.. مثل |
No, I meant about your ex-boyfriend staying with you. | Open Subtitles | لا، لا، عنيت بشأن بقاء عشيقك السابق معكم |
Yeah, absolutely. Hey... I meant every word, by the way. | Open Subtitles | نعم ، بالتاكيد بالمناسبة ، لقد عنيت كل كلمة |
I meant lucky. Which is basically the same thing when you're Catholic. | Open Subtitles | أقصد محظوظ , التي في الاساس نفس الشئ عندما تكون كاثوليكياً |
When I said about getting a room, I meant somewhere with linen. | Open Subtitles | عندما تحدثت عن الحصول على غرفة ، كنت أقصد مكاناً مبطناً |
When I proposed we leave America and marry, I meant that. | Open Subtitles | عندما اقترحت ان نترك أمريكا و نتزوج كنت أعني ذلك |
Not exactly what I meant about being swept away. | Open Subtitles | هذا ليس ما عنيته عن الاندفاع وراء أحلامك |
Well, when I said research, I meant go online. | Open Subtitles | حَسناً، عندما قُلتُ بحثاً، عَنيتُ أَذْهبَ على الإنترنتَ. |
I said I needed privacy. This isn't what I meant. | Open Subtitles | قلت أني أحتاج إلى الخصوصية لستً هذا ما أعنيه |
That's right. I'm sorry. I meant 30 to 40 minutes. | Open Subtitles | ذلك صحيح, المعذرة لقد قصدتُ ثلاثون إلى أربعينَ دقيقة. |
I meant the third-degree burns he suffered from the gas explosion. | Open Subtitles | عنيتُ الحروق من الدرجَة الثالثة التي تعرضَ لها من الانفجار |
Right, but that's not what I meant. I meant that... | Open Subtitles | صحيح , لكن ليس ذلك الذي أقصده , قصدت0000 |
I meant I can't believe you solved the case. | Open Subtitles | كنت اعني انني لا اصدق انكم حللتوا القضية |
What I meant Was: Could you read the letter out loud? | Open Subtitles | ما كنت اقصد كان ممكن ان تقرأ الخطاب بصوت عالى؟ |
No, I meant that as in people in general. | Open Subtitles | لا، أنا يعني أنه في الناس بشكل عام. |
I meant to say not real fun yet, but you cut me off. | Open Subtitles | يعني أنا أقول يست حقيقية متعة بعد، ولكن يمكنك قطع قبالة لي. |