I should however mention paragraph 104 of the Advisory Opinion. | UN | غير أنني يجب أن أذكر الفقرة ١٠٤ من الفتوى. |
My landscaper said the tree had some dry rot, and my wife said I should take care of it. | Open Subtitles | بلدي المناظر الطبيعية وقال شجرة كان بعض تعفن الجافة، وزوجتي قال يجب أن تأخذ الرعاية من ذلك. |
She thought I should ask you to adopt the baby. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يجدر بي أن أطلب منكما تبني الطفل |
I should notify you at this time, you're being recorded. | Open Subtitles | يجب ان انبهك في هذا الوقت انت يتم تسجيلك |
Finally, I should like to revisit the issue of terrorism. | UN | أخيرا أود أن أتطرق مرة أخرى إلى مسألة الإرهاب. |
Oh, I should check on the Internet before I take them. | Open Subtitles | يجب علي أن أقوم بالبحث عنه في الانترنت قبل تناوله |
I should warn you, some of this is very graphic. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك، البعض مِنْ هذا تخطيطيُ جداً. |
Well I guess I should be plum scared right now, huh? | Open Subtitles | حسناً أظن أنه يجب أن أكون خائفاً جداً الآن صحيح؟ |
Look, um... I've been trying to figure out if I should say something, but I think I need to. | Open Subtitles | انظري، ظللت أفكر ما إذا كان يجب أن أقول لكِ شيئًا، ولكنني أظن أنني أحتاج لفعل ذلك |
Yeah, which is why I should be the one who wins this. | Open Subtitles | أجل ، ولهذا أنا من يجب أن يفوز بهذا ماذا ؟ |
I should have been able to make it work. | Open Subtitles | كان يجدر بي التمكن من جعل المكان ناجحاً. |
Maybe my mistake was... .. even trying, maybe I should've come to you straightaway, said, "I know we're married, but I'm fucking someone else." | Open Subtitles | ربما كان خطئي ..حتى المحاولة ، ربما كان يجب ان آتي لكِ مباشرة وقلت ، أعرف بأننا متزوجان لكنني أضاجع شخص أخر |
I should first like to speak briefly about insecurity. | UN | والآن أود أن أتكلم باختصار عن انعدام الأمن. |
I thought I should see what it was all about. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب علي ان ارى الأمر وماهو عليه |
So, then I should just stop trying to impress you. | Open Subtitles | لذا، ثمّ أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَتوقّفُ يُحاولُ إعْجابك. |
I'm just saying I think I should sleep at my place tonight. | Open Subtitles | كلّ ما أقصدهُ أنني أظنُ بأن عليّ أن أنام بمنزلي الليلة. |
I should like to pay tribute to the hard work and dedication of the Monitoring Team in preparing the report. | UN | وأود أن أشيد بما قام به فريق الرصد من عمل شاق وما أبداه من تفان في إعداد التقرير. |
But I should obviously have had much greater confidence in your ability to ensure that we succeeded, and I congratulate you on that. | UN | ولكن كان ينبغي أن يكون لديَّ قدر أكبر من الثقة في قدرتكم على ضمان إحراز النجاح في مناقشاتنا، وأهنئكم على ذلك. |
I should be breaking news, not breaking and entering. | Open Subtitles | يجب عليّ البحث عن الأخبار، وليس أقتحام المنازل. |
Accordingly, I believe that I should withdraw my candidature at this stage. | UN | وبالتالي أعتقد أنه ينبغي لي أن أسحب ترشيحي في هذه المرحلة. |
I should have said I wanted waffles for breakfast. | Open Subtitles | وأرجو أن يكون قلت الفطائر أراد لتناول الافطار. |
I should probably head to Sheridan, see if I can find any details about that assault, might shine a light on this. | Open Subtitles | ربما ينبغي علي الذهاب إلى شيريدان لـرؤية إذا بإستطاعتي إيجاد أي تفاصيل حول هذا الإعتداء , يمكننا تسليط الضوء عليه |
I should have never have let you onto the board. | Open Subtitles | لم ينبغي عليّ السماح لك التواجد في مجلس الأدارة |