"i should" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن
        
    • يجدر بي
        
    • يجب ان
        
    • أود أن
        
    • يجب علي
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ
        
    • عليّ أن
        
    • وأود أن
        
    • ينبغي أن
        
    • يجب عليّ
        
    • ينبغي لي أن
        
    • وأرجو أن
        
    • ينبغي علي
        
    • علي ان
        
    • ينبغي عليّ
        
    I should however mention paragraph 104 of the Advisory Opinion. UN غير أنني يجب أن أذكر الفقرة ١٠٤ من الفتوى.
    My landscaper said the tree had some dry rot, and my wife said I should take care of it. Open Subtitles بلدي المناظر الطبيعية وقال شجرة كان بعض تعفن الجافة، وزوجتي قال يجب أن تأخذ الرعاية من ذلك.
    She thought I should ask you to adopt the baby. Open Subtitles اعتقدت أنه يجدر بي أن أطلب منكما تبني الطفل
    I should notify you at this time, you're being recorded. Open Subtitles يجب ان انبهك في هذا الوقت انت يتم تسجيلك
    Finally, I should like to revisit the issue of terrorism. UN أخيرا أود أن أتطرق مرة أخرى إلى مسألة الإرهاب.
    Oh, I should check on the Internet before I take them. Open Subtitles يجب علي أن أقوم بالبحث عنه في الانترنت قبل تناوله
    I should warn you, some of this is very graphic. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك، البعض مِنْ هذا تخطيطيُ جداً.
    Well I guess I should be plum scared right now, huh? Open Subtitles حسناً أظن أنه يجب أن أكون خائفاً جداً الآن صحيح؟
    Look, um... I've been trying to figure out if I should say something, but I think I need to. Open Subtitles انظري، ظللت أفكر ما إذا كان يجب أن أقول لكِ شيئًا، ولكنني أظن أنني أحتاج لفعل ذلك
    Yeah, which is why I should be the one who wins this. Open Subtitles أجل ، ولهذا أنا من يجب أن يفوز بهذا ماذا ؟
    I should have been able to make it work. Open Subtitles كان يجدر بي التمكن من جعل المكان ناجحاً.
    Maybe my mistake was... .. even trying, maybe I should've come to you straightaway, said, "I know we're married, but I'm fucking someone else." Open Subtitles ربما كان خطئي ..حتى المحاولة ، ربما كان يجب ان آتي لكِ مباشرة وقلت ، أعرف بأننا متزوجان لكنني أضاجع شخص أخر
    I should first like to speak briefly about insecurity. UN والآن أود أن أتكلم باختصار عن انعدام الأمن.
    I thought I should see what it was all about. Open Subtitles اعتقد انه يجب علي ان ارى الأمر وماهو عليه
    So, then I should just stop trying to impress you. Open Subtitles لذا، ثمّ أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَتوقّفُ يُحاولُ إعْجابك.
    I'm just saying I think I should sleep at my place tonight. Open Subtitles كلّ ما أقصدهُ أنني أظنُ بأن عليّ أن أنام بمنزلي الليلة.
    I should like to pay tribute to the hard work and dedication of the Monitoring Team in preparing the report. UN وأود أن أشيد بما قام به فريق الرصد من عمل شاق وما أبداه من تفان في إعداد التقرير.
    But I should obviously have had much greater confidence in your ability to ensure that we succeeded, and I congratulate you on that. UN ولكن كان ينبغي أن يكون لديَّ قدر أكبر من الثقة في قدرتكم على ضمان إحراز النجاح في مناقشاتنا، وأهنئكم على ذلك.
    I should be breaking news, not breaking and entering. Open Subtitles يجب عليّ البحث عن الأخبار، وليس أقتحام المنازل.
    Accordingly, I believe that I should withdraw my candidature at this stage. UN وبالتالي أعتقد أنه ينبغي لي أن أسحب ترشيحي في هذه المرحلة.
    I should have said I wanted waffles for breakfast. Open Subtitles وأرجو أن يكون قلت الفطائر أراد لتناول الافطار.
    I should probably head to Sheridan, see if I can find any details about that assault, might shine a light on this. Open Subtitles ربما ينبغي علي الذهاب إلى شيريدان لـرؤية إذا بإستطاعتي إيجاد أي تفاصيل حول هذا الإعتداء , يمكننا تسليط الضوء عليه
    I should have never have let you onto the board. Open Subtitles لم ينبغي عليّ السماح لك التواجد في مجلس الأدارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus