I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 95. | UN | وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 95 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if you would circulate this letter as a document of the General Assembly under agenda items 67 and 100. | UN | وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 67 و 100 من جدول الأعمال. |
Well I guess I should be plum scared right now, huh? | Open Subtitles | حسناً أظن أنه يجب أن أكون خائفاً جداً الآن صحيح؟ |
I should be able to get it patched up and get you out of here pretty quick. | Open Subtitles | يجب أن أكون قادرا على الحصول عليه مصححة والحصول على الخروج من هنا سريعة جدا. |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تتخذوا ما يلزم لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
The book says whenever she's sleeping, I should be sleeping. | Open Subtitles | يقول الكتاب كلما انها هي النوم، وأرجو أن النوم. |
I should be able to recreate the procedure there. | Open Subtitles | وأرجو أن يكون قادرا على إعادة الإجراء هناك. |
I should be grateful if you would circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda item 45. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 45 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the Member States and observer missions. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع الدول الأعضاء وبعثات المراقبة على هذه الرسالة ومرفقها. |
I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 34, 39, 66 and 75, and of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 34، و 39، و 66، و75 من جدول الأعمال، كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Another rendezvous so soon? I suppose I should be flattered. | Open Subtitles | لقاء آخر بهذه السرعةأعتقد أنني يجب أن أكون مبتهجاً |
I should be in there-- if she knew what her sister revealed to me in therapy, I think she'd talk. | Open Subtitles | أنا يجب أن أكون هناك إذا كانت تعرف ما أختها كشفته لي في العلاج اعتقد انها سوف تتحدث |
I guess I should be happy it wasn't a 25-year-old cocktail waitress. | Open Subtitles | يجب أن أكون سعيدة أنه لم يقم علاقة ما نادلة شابة |
I should be there for my people, whatever happens. | Open Subtitles | يجب أن أكون متواجدا بجوار شعبي، مهما حدث. |
I should be grateful if you could have the Secretariat make all the necessary arrangements to facilitate the work of the mission. | UN | وسيكون من دواعي امتناني إذا ما عملتم على توجيه الأمانة العامة نحو إجراء كل الترتيبات الضرورية بغرض تيسير عمل البعثة. |
If you know so much, maybe I should be asking you. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف الكثير ربما ينبغي أن أكون من يسئل |
Uh, I'm not even sure I should be here right now. | Open Subtitles | اه، وأنا لست متأكده حتي انني يجب ان اكون هنا |
Even during bad times I should be proud of my existence | Open Subtitles | حتى أثناء فترات صعبةِ أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ فخور بوجودِي |
I should be happy because I've escaped from that monster! | Open Subtitles | عليّ أن أكون سعيداً إنّني هربت من ذلك الوحش |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 107. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال. |
I should be stronger with you. This is my fault. | Open Subtitles | يجب علي أن أكون أكثر شدّة معك، هذه غلطتي. |
I should be the one who gets to run away. | Open Subtitles | أنا يجب أن تكون واحدة من يحصل على الهرب. |
Look, just'cause you're stuck in this lab all day doesn't mean I should be too. | Open Subtitles | ليس لأنك ماكث بالمعمل طوال اليوم فهذا لا يعني أني لا يجدر بي الذهاب |
I should be grateful if you would have this letter circulated forthwith as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لكم إذا تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة على الفور كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have this letter circulated to all Member States. | UN | كما أرجو أن يتم تعميم هذه الرسالة لكافة الدول اﻷعضاء. |
Yeah, which is why I should be the one who wins this. | Open Subtitles | أجل ، ولهذا أنا من يجب أن يفوز بهذا ماذا ؟ |
That's good. I should be more honest with you sometimes. | Open Subtitles | ذلك جيد,يجب ان أكون أكثر صدقا معك أحيانا |