ويكيبيديا

    "i take" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأغتنم
        
    • آخذ
        
    • أغتنم
        
    • أخذت
        
    • وأنتهز
        
    • أفهم
        
    • أخذ
        
    • سآخذ
        
    • آخذُ
        
    • أنتهز
        
    • اخذ
        
    • أتناول
        
    • أعتبر
        
    • أفترض
        
    • سأخذ
        
    I take this opportunity once again to call for wider adherence to and effective implementation of those Conventions. UN وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لأدعو إلى الانضمام على نطاق أوسع إلى هذين الاتفاقيتين وتنفيذهما الفعال.
    I take this opportunity to request the General Assembly to establish a global fund to prevent and control non-communicable diseases. UN وأغتنم هذه الفرصة كي أطلب إلى الجمعية العامة أن تنشئ صندوقاً عالمياً للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    In return, when I take the throne, I'll make sure the Night's Watch has all the men it requires. Open Subtitles وفي المقابل عندما آخذ العرش سأتأكد من أن الحرس الليلي سيحصل على أي عدد من الجنود يريد
    I take this opportunity to call for their immediate release. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة للدعوة إلى إطلاق سراحهم فوراً.
    Say I take the scalps of every blessed person under this roof. Open Subtitles لنقل أنني أخذت فروة رأس كل شخص مبارك في هذا المنزل
    I take this opportunity to thank all friendly States for their confidence and support at the elections in Vienna. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷشكر جميع الدول الصديقة على ثقتها وتأييدها إيانا في الانتخابات التي جرت في فيينا.
    I take it this isn't just a hobby for you? Open Subtitles أفهم من هذا أنها ليست مجرد هواية بالنسبة لك؟
    I take this opportunity to appeal once again to my Turkish Cypriot compatriots to join this noble effort. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷناشد مرة أخرى أبناء بلدي من القبارصية اﻷتراك الانضمام إلى هذه الجهود النبيلة.
    I take this opportunity today to renew that appeal. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أجدد ذلك النداء اليوم.
    I take this opportunity to inform the Assembly that Tanzania has ratified all the major anti-terrorism protocols. UN وأغتنم هذه الفرصة لأبلغ الجمعية بأن تنزانيا قد صادقت على جميع البروتوكولات الرئيسية المناهضة للإرهاب.
    And I take full credit for all your talent. Open Subtitles وأغتنم الائتمان الكامل لكل ما تبذلونه من المواهب.
    I take Sundays off to spend time with family and friends. Open Subtitles آخذ أيام الأحد إجازة، لأقضي بعض الوقت مع العائلة والأصدقاء
    Gary, more vodka shooters before I take your money. Open Subtitles غاري،مزيد من مشورب الفودكا قبل أن آخذ أموالك
    No, he is currently unavailable. Can I take a message? . Open Subtitles لا، هو غيرموجود حاليا هل بالإمكان أن آخذ رسالة له؟
    I take this opportunity to restate my commitment to maintaining Vienna as one of the principal United Nations centres. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة ﻷعلن مرة أخرى عن التزامي بمواصلة جعل فيينا أحد المراكز الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    If I take some of your deliveries, maybe you'd have some free time and we could study together. Open Subtitles إذا أخذت بعض من طلبات التوصيل ربما سيكون لديك وقتًا للفراغ وعندها سـ ندرس مع بعض
    I take this opportunity to thank them warmly for these efforts. UN وأنتهز هذه الفرصة لأشكرهم بحرارة على مجهوداتهم.
    I take it the one in the museum's a fake? Open Subtitles أفهم من هذا أن التي في المتحف هي المزيفة؟
    Can I take what I assume will be an idiotic message? Open Subtitles هل يمكنني أن أخذ ما أفترض أنها ستكون رسالة حمقاء؟
    My letter of resignation in which I take sole responsibility for the cover-up. Open Subtitles رسالة استقالتي بها سآخذ المسؤولية للتستر على الأمر
    You know those biology classes I take at Columbia? Open Subtitles تَعْرفُ تلك أصنافِ عِلْمِ الأحياء آخذُ في كولومبيا
    May I take this opportunity to welcome our new colleagues in this Conference, Ambassadors Amorim of Brazil and Ayewoh of Nigeria? UN واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بزميلينا الجديدين في هذا المؤتمر، السفيرين آموريم من البرازيل وآيووه من نيجيريا.
    I take pictures' cause I can't draw, but my dad says my mom was good at drawing. Open Subtitles انا اخذ صور لاني لا استطيع الرسم ولكن ابي يقول ان امي جيدة في الرسم
    Oh yes, should I take an injection before going to that house? Open Subtitles هل علي أن أتناول دوائي قبل ذهابي إلى ذلك المنزل ؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    I take that to mean you'll be part of our show. Open Subtitles سأخذ هذا على إنك وافقت أن تكون جزء من عروضنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد