As for myself, I can assure you that despite the financial crisis I will do everything in my power to help you. | UN | وفيما يتعلق بي، أستطيع أن أؤكد لكم إنني سأفعل كل ما بوسعي، على الرغم من اﻷزمة المالية، في سبيل مساعدتكم. |
I will do whatever it takes to get you reinstated. | Open Subtitles | سأفعل أي كان ما سيتطلبه الأمر لإعادتك إلى هُنا |
Fine. If you all aren't willing to get us out of this, then I will do it myself. | Open Subtitles | حسناً , إن لم تكونوا جميعاً علي استعداد علي اخراجنا من هنا إذاً سأفعل ذلك بنفسي |
You will do your part, Dane. I will do mine. | Open Subtitles | ستؤدي ما يخصك يا دنماركي، وأنا سأقوم بما يخصني |
So if you keep quiet sometime I will do my work.. | Open Subtitles | حتى إذا كنت تبقي هادئة في وقت ما سوف أفعل عملي .. |
And bang your head against the wall and all that shit,'cause I will do just that. | Open Subtitles | و أفجر رأسك بالجدار أنت و كل هذا الهراء لأن هذا ما سأفعله و حسب |
Finally, as the Secretary-General of the Conference on Disarmament, I will do all that I can to assist its members in beginning substantive work in 2011. | UN | أخيراً، وكأمين عام لمؤتمر نزع السلاح، سأبذل كل ما في وسعي لمساعدة أعضائه في بدء العمل الموضوعي في عام 2012. |
Aren't you afraid of what I will do if you end this? | Open Subtitles | أأنت خائف من ما سأفعل لو كنت في نهاية هذا ؟ |
I will do whatever it takes to "not" be from the Mailroom. | Open Subtitles | سأفعل كل ما بوسعي لأحصل على اعمل اعلى من غرفة المراسلات |
I will do well to become a spy too. | Open Subtitles | سأفعل أفضل ما لدي لأصبح جاسوساً أنا أيضاً |
Man buddy, you gotta get me in. I will do anything. | Open Subtitles | صديقى , يجب عليك ان تدخلنى الحفلة سأفعل اى شئ |
Look, I will do whatever it takes to survive this. | Open Subtitles | أنظري , سأفعل كل ما يتطلبه الأمر لكي أنجو |
Darryl, believe me, I will do the very best I can. | Open Subtitles | صدقني سأفعل أفعل ما أستطيع العائلة يجب أن تبقى معاً |
I will do whatever it takes to resolve our conflict. | Open Subtitles | سأفعل ما يتطلب الأمر ليتم حل النزاع الذي بيننا |
For my part, I will do all I can to assist in achieving our shared goals. | UN | من جهتي، سأفعل كل ما بوسعي للمساعدة في تحقيق أهدافنا المشتركة. |
He must lead -- and I will do so -- but without the membership on board, that leadership will ultimately fail. | UN | وعليه أن يكون قياديا - وأنا سأفعل ذلك - ولكن بدون مؤازرة الأعضاء، فإن قيادته ستفشل في نهاية المطاف. |
I will do brutal and unspeakable things to people. | Open Subtitles | سأقوم بفعل امور وحشيه لأناس,اشياء لا يمكن وصفها |
I will do everything in my power to bring to justice the men responsible for this act. | Open Subtitles | ...سوف أفعل كل ما في استطاعتي كي أقدّم للعدالة كل الرجال ...المسؤولين عن هذا الجرم |
Which I will do by making the prosecution prove its case. | Open Subtitles | و هذا ما سأفعله من خلال جعل النيابة تثبت قضيتها |
But nonetheless I will do my utmost as President to consult and to see if we can find a document that all can accept. | UN | ولكني سأبذل مع ذلك قصارى جهودي بوصفي الرئيسة للتشاور من أجل إيجاد وثيقة يمكن أن يقبلها الجميع. |
I will do everything I can to prove your innocence, Ahsoka. | Open Subtitles | سوف افعل كل ما استطيع لان اثبت براءتك , اسوكا |
I will do everything I can to keep Kelly safe, but don't trust Adalind. | Open Subtitles | سافعل اي شئ لاحافظ علي كيلي بمامن ولكن لا تثق في اداليند |
All right, okay, I will do some poking around. | Open Subtitles | حسناً، أجل، سوف أقوم ببعض البحث في الارجاء. |
I will do what I have to, to protect myself. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ ما أنا يَجِبُ أَنْ، لحِماية نفسي. |
As brothers, we often talk frankly and openly to each other, and I will do so today. | UN | وكأخوة، كثيرا ما يتكلم أحدنا مع الآخر بصراحة وانفتاح، وسأفعل ذلك اليوم. |
I will do whatever it takes To prevent this. | Open Subtitles | أنا سوف نفعل كل ما يلزم لمنع ذلك. |
Okay, someone tell me what to do, and I will do it. | Open Subtitles | حسنا، شخص ما يقول لي ما يجب القيام به، وسوف أفعل ذلك. |
I will do my utmost to focus the attention of the General Assembly on that unfolding crisis. | UN | وسأبذل كل ما بوسعي لتركيز اهتمام الجمعية العامة على هذه الأزمة التي تجري أمام أعيننا. |
Well, I will do my best to overcome that. | Open Subtitles | حسنا، سوف أبذل قصارى جهدي للتغلب على ذلك |
All you have to do is go out there, get married, and I will do the rest, okay? | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به ان تذهبي الى هناك تتزوجين ، وانا سوف اقوم بالباقي ، حسناً ؟ |