:: Poaching involves a complex network of actors, including criminal and armed groups like the Lord's Resistance Army in Central Africa. | UN | :: يشمل الصيد غير المشروع شبكة معقدة من الجهات الفاعلة، تضم جماعات إجرامية ومسلحة مثل جيش الرب للمقاومة في وسط أفريقيا. |
Unarmed community protection committees were established in Central and southern Abyei. | UN | لجان غير مسلحة للحماية المجتمعية أُنشئت في وسط وجنوب أبيي. |
Training sessions were held: 1 in Central Darfur, 1 in South Darfur, 1 in North Darfur and 3 in East Darfur | UN | دورات تدريبية نظمت، واحدة في وسط دارفور، وواحدة في جنوب دارفور؛ وواحدة في شمال دارفور، وثلاث في شرق دارفور |
Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa | UN | المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
We also support the prompt entry into force of the Semipalatinsk Treaty, which creates a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | كما ندعم الدخول السريع لمعاهدة سيميبالاتينسك حيز النفاذ، مما ينشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa | UN | المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa | UN | المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa | UN | المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
The Centre gave a one-hour presentation on indigenous peoples in Central Africa, their problems and their rights. | UN | وقدم المركز عرضا استغرق ساعة واحدة عن الشعوب الأصلية في وسط أفريقيا، وعن مشاكلهم وحقوقهم. |
Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa | UN | المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
In Africa, the Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa has included the Declaration in its capacity-building activities. | UN | وفي أفريقيا، عمد مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا إلى دمج الإعلان في أنشطته الخاصة ببناء القدرات. |
Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa | UN | المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa | UN | المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
The Standing Advisory Committee plays a key role in efforts to prevent violence and maintain security in Central Africa. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية الدائمة بدور رئيسي في الجهود المبذولة لمنع العنف والحفاظ على الأمن في وسط أفريقيا. |
During the reporting period, approximately 35,000 people per month were internally displaced, the majority in Central and southern Somalia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تشرد داخليا كل شهر نحو 000 35 شخص غالبيتهم في وسط الصومال وجنوبه. |
Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa | UN | المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa | UN | المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
However, member States were also aware that migrations represented an opportunity for improved political and economic integration in Central Africa. | UN | لكن الدول الأعضاء واعية أيضا بأن الهجرة تمثل فرصة من أجل اندماج سياسي واقتصادي أفضل في وسط أفريقيا. |
Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa | UN | المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
in Central Africa, the great majority of Batwa and Baka have not had access even to primary education. | UN | وفي وسط أفريقيا، لم تحصل الغالبية العظمى من أبناء أقليتي باتوا وباكا حتى على التعليم الابتدائي. |
Subregional activities in Central America, Cuba, the Dominican Republic, Haiti and Mexico | UN | الأنشطة دون الإقليمية في أمريكا الوسطى وكوبا والجمهورية الدومينيكية وهايتي والمكسيك |
A partnership to address security threats in Central Africa will be jointly implemented with the Department of Political Affairs in 2011. | UN | وسيتم بشكل مشترك تنفيذ شراكة مع إدارة الشؤون السياسية تهدف للتصدي للتهديدات الأمنية في منطقة وسط أفريقيا خلال عام 2011. |
in Central and Eastern Europe, the course for training of trainers in local government management was held in Romania in 1993. | UN | وفيما يتعلق بوسط وشرقي أوروبا، نُظﱢم في رومانيا في عام ٣٩٩١ برنامج لتدريب المدربين في ميدان إدارة الحكم المحلي. |
Like that night in Central Park when I was attacked? | Open Subtitles | مثل تلك الليلة في سنترال بارك عندما تعرض للهجوم؟ |
In this way, some collective centres in Central and Eastern Europe have become geriatric wards in all but name. | UN | وبهذه الطريقة، أصبحت بعض المراكز الجماعية في أوروبا الوسطى والشرقية دوراً للشيخوخة في كل شيء إلا الاسم. |
:: Consideration of a code of conduct for defence and security forces in Central Africa; | UN | :: النظر في مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن لوسط أفريقيا واعتمادها؛ |
In addition, the broad range of activities carried out by UNODC in Central Asia in the area of counter-narcotics was commended. | UN | وعلاوة على ذلك، نُوِّه بالطائفة الواسعة من الأنشطة التي يقوم بها المكتب في مجال مكافحة المخدرات في آسيا الوسطى. |
In the past year there have been notable examples in Central and West Africa and in the Kosovo emergency. | UN | وظهرت هناك في السنة الماضية أمثلة جديرة بالاهتمام في حالات الطوارئ التي حدثت في كل من وسط وغرب أفريقيا وكوسوفو. |
These problems have contributed to the fact that large parts of the rural population in Central and South-East Asian countries live in situations of increasing poverty. | UN | وقد ساهمت هذه المشاكل في أن تعيش أعداد كبيرة من سكان الأرياف في بلدان وسط آسيا وجنوب شرقها في أوضاع تتسم بزيادة الفقر. |
We see a violent attack Police in Central Seattle. | Open Subtitles | نرى الأن الهجوم الشرس للشرطة فى وسط سياتل |
Food composition databases were completed during the year in Central America and Panama, China, Mexico, Central Asia and South-East Asia, and the western Pacific. | UN | ولقد أكملت قواعد بيانات تركيب اﻷغذية خلال العام في أمريكا الوسطى وبنما، والصين، والمكسيك، ووسط آسيا وجنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ. |
Generally speaking, the employment level of both immigrant women and immigrant men in Central and local government is lower than in the population as a whole. | UN | ويمكن القول بوجه عام إن نسبة تعيينات النساء المهاجرات والرجال المهاجرين في الحكومة المركزية والحكومات المحلية أقل من نظيرتها في السكان بوجه عام. |
Police raids discovered many instances of abuse and exploitation of child victims in Central and southern Thailand. | UN | فقـد تـم فـي مداهمـات الشرطة، اكتشاف عدة حالات لامتهان الضحايا اﻷطفال واستغلالهم في المنطقتين الوسطى والجنوبية من تايلند. |