Organization of a train-the-trainers course for 50 Chadian prison officers, in collaboration with the United Nations country team | UN | تنظيم دورة لتدريب المدربين لـ 50 من موظفي السجون التشادية بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري |
UNMIK, in collaboration with the Senior Public Appointments Committee and the Internal Oversight Board, intervened on several occasions when breaches occurred. | UN | تدخلت البعثة بالتعاون مع لجنة التعيينات في الوظائف العامة الكبرى ومجلس الرقابة الداخلية في مناسبات عدة لدى وقوع خروقات. |
Number of portfolio reviews conducted by international financial institutions and bilateral organizations in collaboration with the GM. | UN | عدد عمليات استعراض الحوافظ التي تجريها المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية. |
This initiative was undertaken in collaboration with the Guyana Bar Association. | UN | وقد اتخذت هذه المبادرة بالتعاون مع رابطة المحامين في غيانا. |
in collaboration with the wider United Nations system and relevant local authorities, UNAMID will provide technical support, within its capacity, to the Transitional Darfur Regional Authority. | UN | وبالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة بكاملها والسلطات المحلية ذات الصلة، سوف تقدم العملية الدعم التقني، في حدود قدراتها، إلى السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
Currently, in collaboration with the local WHO office, the Gambia plans to develop a national tobacco control strategy. | UN | وتخطط غامبيا حاليا، بالتعاون مع مكتب منظمة الصحة العالمية المحلي، لوضع استراتيجية وطنية لمكافحة استهلاك التبغ. |
On trade logistics, a major publication is under way with in collaboration with the United Kingdom publisher Earthscan. | UN | وفيما يتعلق بلوجستيات التجارة، يجري إعداد منشور رئيسي بالتعاون مع دار أورثسكان للنشر في المملكة المتحدة. |
An agriculture census is planned for 2011 in collaboration with the NSB. | UN | وثمة خطة لإجراء تعداد في 2011 بالتعاون مع المكتب الوطني للإحصاءات. |
Training in natural hazard reduction in collaboration with the University of Geneva | UN | تدريب في مجال الحد من المخاطر الطبيعية بالتعاون مع جامعة جنيف |
It is currently providing funding for a regional telecommunications project, in collaboration with the South Pacific Forum secretariat. | UN | ويقوم اﻵن بتقديم التمويل لمشروع إقليمي للاتصالات السلكية واللاسلكية، بالتعاون مع أمانة محفل جنوب المحيط الهادئ. |
This will include Norwegian language instruction in collaboration with the Ministry of Education, Research and Church Affairs. | UN | وسيتضمن هذا الدعم تنظيم دروس في اللغة النرويجية بالتعاون مع وزارة التعليم والبحوث والشؤون الدينية. |
The Acting Director explained that this training package was prepared in collaboration with the International Training Centre of the ILO. | UN | وأوضحت المديرة بالنيابة أن برنامج التدريب هذا قد أعد بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية. |
It had another survey currently under way in collaboration with the Ministry of Labour and Social Affairs. | UN | وقالت إن هذه الرابطة لديها دراسة أخرى قيد اﻹعداد بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Information should be based on knowledge acquired from research and developed in collaboration with the target audience; | UN | وينبغي أن تستند تلك المعلومات إلى معارف مكتسبة من البحوث أعدت بالتعاون مع الفئات المستهدفة؛ |
Governments, in collaboration with the private sector and the donor community, must strengthen national capacities to deliver these measures. | UN | ويتعين على الحكومات أن تعزز، بالتعاون مع القطاع الخاص ومجتمع المانحين القدرات الوطنية على تنفيذ هذه التدابير. |
The Committee noted that the Equal Status Act was still undergoing revision in collaboration with the social partners. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن قانون المساواة في المركز ما زال قيد التنقيح بالتعاون مع الشركاء الاجتماعيين. |
Since 1999, the Government, in collaboration with the cooperative movement, has arranged several conferences, workshops and seminars. | UN | ومنذ عام 1999، نظمت الحكومة، بالتعاون مع الحركة التعاونية، عدة مؤتمرات وحلقات عمل وحلقات دراسية. |
During the first two winters, my Government, in collaboration with the United Nations, had to raise international support through emergency appeals. | UN | وخلال فصلي الشتاء الأولين، اضطرت حكومتي، بالتعاون مع الأمم المتحدة، إلى تعبئة الدعم الدولي من خلال توجيه نداءات طارئة. |
in collaboration with the IAEA, we recently conducted an international training course on security for nuclear installations. | UN | وقد عقدنا في الآونة الأخيرة، بالتعاون مع الوكالة، دورة تدريبية دولية على أمن المنشآت النووية. |
In addition, a study was conducted in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) on a rice-fish aquaculture project. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أجريت دراسة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مشروع تربية المائيات من الأرز والأسماك. |
in collaboration with the Government, UNMIT identified 257 of its uniformed personnel to occupy the specialized adviser posts. | UN | وبالتعاون مع الحكومة، حددت البعثة 257 من أفرادها النظاميين لشغل تلك الوظائف الاستشارية. |
UNODC has also established a regional advocacy network on HIV in prisons in collaboration with the Indian Ocean Commission. | UN | كما أقام المكتب شبكة دعوة إقليمية بشأن الأيدز داخل السجون بتعاون مع لجنة المحيط الهندي. |
The second unit will be in Montevideo, in collaboration with the Centro de Informaciones y Estudios del Uruguay and the UNESCO Regional Office. | UN | أما الوحدة الثانية فسوف تنشأ في مونتيفيديو بالتعاون بين معهد أوروغواي للمعلومات والدراسات والمكتب اﻹقليمي لليونسكو. |
The workshop was hosted by the Government of Peru in collaboration with the Governments of Canada, Germany, Japan and the Netherlands. | UN | واضطلع باستضافتها من جانب حكومة بيرو في إطار التعاون مع حكومات ألمانيا وكندا وهولندا واليابان. |
in collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other partners, the Unit has carried out nutritional surveillance and provided training and technical support to partners. | UN | وقامت الوحدة بالتضافر مع اليونيسيف وغيرها من الشركاء بالإشراف على التغذية، وتوفير التدريب والدعم التقني للشركاء. |
The event was organized in collaboration with the newspaper Asahi Shimbun and the cooperation of the Elie Wiesel Foundation for Humanity. | UN | وجرى تنظيم هذا الحدث بالتضامن مع صحيفة أساهي شيمبون وبالتعاون مع مؤسسة إيلي ويزل من أجل اﻹنسانية. |
In the Caribbean Community we have always attempted, both as separate States and as a region, to contribute to world peace and stability in support of and in collaboration with the United Nations. | UN | ونحن في الجماعة الكاريبية سعينا دائما، كدول منفردة وكمنطقة على حد سواء، إلى اﻹسهام في السلام والاستقرار العالميين دعما لﻷمم المتحدة وبالتعاون معها. |
in collaboration with the Global Union Federations, it participated in the 2008 high-level meetings on HIV/AIDS. | UN | وبتعاون مع الاتحاد العالمي للنقابات، وشارك في الاجتماعات الرفيعة المستوى عام 2008 عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
This work has been undertaken in collaboration with the Senior Leadership Appointments Section of the Department of Field Support, established in 2007. | UN | وتم هذا العمل في تعاون مع قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا التابع لإدارة الدعم الميداني، التي أُنشئت عام 2007. |
in collaboration with the United Nations Population Fund, UNDCP integrated issues relating to drug demand reduction into the activities of the Kenya Scouts Association and the Peer Counselling programme. | UN | وبالتعاون في العمل مع صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية ، عمل اليوندسيب على ادماج تدابير ذات صلة بخفض الطلب على المخدرات في أنشطة رابطة كشافة كينيا وبرنامج مشورة اﻷتراب . |
It invited the LEG to continue to assist the LDCs that have not yet completed their NAPAs to complete and submit these as soon as possible, in collaboration with the GEF and its agencies. | UN | ودعت فريق الخبراء إلى أن يواصل مساعدة أقـل البلـدان نمواً التي لم تُنجز بعد برامج عملها الوطنية للتكيف حتى تُنجزها وتقدمها في أقرب وقت ممكن، متعاوناً في ذلك مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته. |
21. in collaboration with the India Institute of Forest Management, FAO organized a workshop in 2001 to discuss national-level criteria and indicators for sustainable management of dry forests in Asia. | UN | 21- وقامت الفاو متعاونة مع معهد الهند لإدارة الغابات بتنظيم حلقة عمل في عام 2001 لمناقشة المعايير والمؤشرات القطرية اللازمة لتنمية الأحراج الجافة تنمية مستدامة في آسيا. |
Most of those programmes were financed by GEF and conducted in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP) and UNDP. | UN | ويقوم بتمويل معظم هذه البرامج مرفق البيئة العالمية وتتم بالتآزر مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |