ويكيبيديا

    "in information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المعلومات
        
    • في مجال المعلومات
        
    • في ميدان المعلومات
        
    • في مجال الإعلام
        
    • بالمعلومات
        
    • في معلومات
        
    • في تكنولوجيا المعلومات
        
    • في سياق معلومات
        
    • بالحصول على معلومات
        
    • في مجالات اﻹعلام
        
    • في تكنولوجيات المعلومات
        
    • في الحملات الإعلامية
        
    • في ميدان تكنولوجيا المعلومات
        
    • في مجال أمن المعلومات
        
    • في مجال تكنولوجيات المعلومات
        
    The annual reports were also an opportunity to correct any errors in information the Committee might have received from other sources. UN وأتاحت التقارير السنوية كذلك الفرصة لتصحيح أية أخطاء في المعلومات التي قد تكون حصلت عليها اللجنة من مصادر أخرى.
    What are the gaps in information about available assistance? UN وتحديد الثغرات الموجودة في المعلومات المتعلقة بالمساعدة المتاحة.
    What are the gaps in information about available assistance? UN وتحديد الثغرات الموجودة في المعلومات المتعلقة بالمساعدة المتاحة.
    A study on the progress made in information and communications for development in the Caribbean UN دراسة عن التقدم المحرز في مجال المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في منطقة البحر الكاريبي
    (iv) A net increase of $301,700 under subprogramme 4 resulting from the additional number of meetings of the Group of Governmental Experts on developments in information and telecommunications in the context of international security; UN ' 4`زيادة صافية قدرها 700 301 دولار في إطار البرنامج الفرعي 4 ناجمة عن العدد الإضافي لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات اللاسلكية في سياق الأمن الدولي؛
    Gaps in information about qualitative aspects of forest cover should be addressed. UN وينبغي سد الثغرات الموجودة في المعلومات المتعلقة بالجوانب النوعية للغطاء الحرجي.
    Summary of the main changes in information from the 2010 composition report to the 2011 composition report 15 UN 3 - موجز لأبرز التغييرات في المعلومات بين تقرير التكوين لعام 2010 وتقرير التكوين لعام 2011
    New Zealand is committed to identifying gaps in information to better understand the causes of inequality. UN ونيوزيلندا ملتزمة بتحديد الثغرات القائمة في المعلومات اللازمة لتحسين فهم أسباب اللامساواة.
    There was hardly any reason, however, not to make it public once the report had been examined, for example in information that was published following the consideration of the report. UN غير أنه ليس هناك أي سبب على الإطلاق يدعو إلى عدم الإعلان عنها بعدما يتم النظر في التقرير، وخاصة في المعلومات التي تنشر بعد النظر في التقرير.
    It would try to fill any gaps in information in the next report. UN وسوف يسعى إلى سد أي ثغرات في المعلومات في التقرير التالي.
    These include gaps in information and knowledge, technical and institutional capacities, and coordination and collaboration among institutions. UN وتشمل هذه الحواجز الثغرات في المعلومات والمعارف وفي القدرات التقنية والمؤسسية، وفي التنسيق والتعاون بين المؤسسات.
    The annual reports were also an opportunity to correct any errors in information the Special Committee of 24 might have received from other sources. UN والتقارير السنوية أيضا فرصة لتصويب الأخطاء في المعلومات التي يمكن أن تكون لجنة الـ 24 الخاصة قد تلقتها من مصادر أخرى.
    The annual reports were also an opportunity to correct any errors in information the Special Committee might have received from other sources. UN والتقارير السنوية أيضا فرصة لتصويب الأخطاء في المعلومات التي يمكن أن تكون اللجنة الخاصة قد تلقتها من مصادر أخرى.
    All these outlets were actively involved in information, education and communication in all fields and in all national languages. UN وتشارك جميع هذه المنافذ بنشاط في المعلومات والتثقيف والاتصال في جميع الميادين وبجميع اللغات الوطنية.
    It will also assist in closing some of the major gaps in information in areas such as child protection. UN وستساعد أيضا على سد بعض الثغرات الكبرى في المعلومات في مجالات من قبيل حماية الطفل.
    One reason for this is that there is usually only one designated focal point per collaborating entity, which in some cases results in information bottlenecks. UN ومن أسباب ذلك وجود منسق معيَّن واحد عادة لكل كيان متعاون، الأمر الذي تنجم عنه اختناقات في مجال المعلومات أحياناً.
    Government officials are regularly invited to ICA events to foster exchanges in information and partnership. UN ويدعى المسؤولون الحكوميون عادة إلى المناسبات، التي ينظمها التحالف لتعزيز عمليات التبادل في مجال المعلومات والشراكات.
    " (iii) Group of governmental experts on developments in information and telecommunications in the context of international security: UN " ' 3` فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي؛
    93. This major expansion in information and in freedom of opinion and expression is an indicator of the real state of affairs with regard to the democratization process and the enjoyment of human rights. UN يعكس هذا التوسع الكبير في مجال الإعلام وحرية الرأي والتعبير الحالة الصحية للبناء الديمقراطي والتمتع بحقوق الإنسان.
    The Organization's reputation and credibility will be enhanced by qualitative improvements in information, analysis and informed decision-making. UN وستتحسن سمعة المنظمة وموثوقيتها بالتحسينات النوعية المتعلقة بالمعلومات والتحليلات واتخاذ القرارات المستنيرة.
    in information provided to the Implementation Support Unit on 12 November 2013, South Sudan indicated that in fact its declaration of the discovery of previously unknown stockpiled anti-personnel mines was an error. UN وأوضح جنوب السودان في معلومات قدمها إلى وحدة دعم التنفيذ في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 أن إعلانه بشأن اكتشاف مخزونات لم تكن معروفة سابقاً من الألغام المضادة للأفراد كان خطأً في واقع الأمر.
    The responsibility of the United Nations in that sphere was now more important than ever, given the advances in information technology. UN وأضاف أن مسؤولية اﻷمم المتحدة في ذلك المجال أعظم اﻵن من أي وقت مضى، نظرا للتقدم في تكنولوجيا المعلومات.
    Iraq, in information provided to the Standing Committee on Mine Clearance in May 2009, indicated that the total area of contamination was still unknown and reported 3,673 areas in which anti-personnel mines were suspected to be emplaced or which were suspected to be hazardous. UN وأشار العراق، في سياق معلومات قُدِّمت في أيار/مايو 2009 إلى اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام، إلى أن المساحة الكلية للمناطق الملوثة لا تزال غير معروفة، وأبلغ عن وجود 673 3 منطقة يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو يشتبه في أنها مناطق خطرة.
    She would also be interested in information on prenatal care. UN وأبدت اهتمامها بالحصول على معلومات عن الرعاية قبل الولادة.
    UNFPA has contributed greatly to the significant expansion in world-wide access to maternal and child health and family planning services, as well as the vast increases in information, education and communication. UN فالصندوق أسهم إسهاما كبيرا في التوسع الملموس الذي حصل في الوصول إلى خدمات اﻷمومة وصحة الطفل وتنظيم اﻷسرة على نطاق عالمي، فضلا عن الزيادات الكبيرة التي تحققت في مجالات اﻹعلام والتعليم والاتصالات.
    Regional cooperation in information and communication technologies for development UN التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    To engage the youth and students in information campaigns on climate change UN :: إشراك الشباب والطلبة في الحملات الإعلامية الخاصة بتغير المناخ
    In addition, the use of GSM has spurred complementary growth in information and communications technology. UN وإضافة إلى ذلك، ساعد استخدام نظام GSM للهواتف المحمولة على حدوث نمو مكمّل في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    However, it is concerned about the lack of resources in information security. UN بيد أن قلة الموارد في مجال أمن المعلومات يثير قلقه.
    Partnerships in information and communication technologies (ICTs) and biotechnology had predominantly taken the form of contractual relationships. UN وقد اتخذت الشراكات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال والتكنولوجيا الأحيائية في الغالب شكل العلاقات التعاقدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد