Voluntary contributions in kind are disclosed in note 10; | UN | ويُفصح عن التبرعات العينية في سياق الملاحظة 10؛ |
These costs will be met by financial or in kind contributions from Governments, including those who have offered to host sessions. | UN | وستغطّى هذه التكاليف عن طريق المساهمات المالية أو العينية المقدمة من الحكومات، من بينها تلك التي عرضت استضافة الدورات. |
At the same time, he noted the danger of relying too heavily on extrabudgetary resources and contributions in kind. | UN | وأشار في ذات الوقت الى خطر المغالاة في الاعتماد على الموارد الخارجة عن الميزانية وعلى المساهمات العينية. |
Contributions in kind estimated at Euro343,099 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. | UN | وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 099 343 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين. |
Contributions in kind estimated at Euro323,429 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. | UN | وردت من دول أعضاء خلال السنة تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 429 323 يورو دعما منها لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
Where circumstances so warrant, contributions in kind should be disclosed in a note to the financial statements. | UN | واذا دعت الظروف إلى ذلك، ينبغي الكشف عن التبرعات العينية في ملاحظة على البيانات المالية. |
Of the total amount, $824 million is registered as cash contributions and $313 million as in kind contributions. | UN | ومن أصل المبلغ الإجمالي، بلغت قيمة التبرعات النقدية 824 مليون دولار، والتبرعات العينية 313 مليون دولار. |
In Indonesia, the Office received $1.05 million worth of donations in kind that were also not recorded. | UN | وفي إندونيسيا، تلقى المكتب ما قيمته 1،05 مليون دولار من الهبات العينية لكنها لم تسجل. |
Retention of supporting documents relating to contributions in kind by field offices | UN | احتفاظ المكاتب الميدانية بالمستندات الداعمة المتصلة بالتبرعات العينية المستحقّات غير المحصّلة |
Quantification of minor in kind benefits | UN | القياس الكمي للاستحقاقات العينية الثانوية |
That may include financial support, social venture funds, in kind/pro bono goods and services, and corporate volunteers as well as technical expertise and support. | UN | وقد يشمل ذلك تقديم دعم مالي، وصناديق المشاريع المشتركة الاجتماعية، والسلع والخدمات العينية والمجانية، والشركات المتطوعة وكذلك الخبرات والدعم في المجال التقني. |
Contributions in kind are classified as either budgetary or extrabudgetary. | UN | وتصنف التبرعات العينية بوصفها إما تبرعات للميزانية أو تبرعات خارجة عن الميزانية. |
Budgetary contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. | UN | وتسجل التبرعات العينية للميزانية في الحسابات بالقيمة السوقية العادلة، وقت استلام السلع أو الخدمات. |
Extrabudgetary in kind contributions are those for which UNHCR has not made a budgetary provision. | UN | أما التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية فهي التبرعات التي لم تُدرج المفوضية لها اعتمادا في الميزانية. |
The value of 2010 extrabudgetary in kind donations to UNHCR in 2010 is shown in table 17. | UN | تظهر في الجدول 17 القيمة للتبرعات العينية الخارجة عن الميزانية التي قدمت إلى المفوضية في عام 2010. |
2008 emergency appeal: various cash donations received towards the emergency appeal-related to in kind donations | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: منح نقدية متنوعة وردت لنداء الطوارئ وتتصل بالمنح العينية |
Various in kind donations received towards the emergency appeal | UN | منح عينية متعددة تم استلامها لصالح نداء الطوارئ |
Contributions in kind estimated at Euro399,984 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. | UN | وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 984 399 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين. |
Support, financial or in kind, provided to mandate holders outside OHCHR does not engage an obligation to report. | UN | ولا يقترن الدعم المالي أو العيني المقدّم إلى المكلفين بولايات خارج إطار المفوضية بأي التزام إبلاغي. |
In addition, voluntary contributions in kind was received from Cyprus of $1,474,475, for which budgetary provisions were made. | UN | وإضافة إلى ذلك، ورد تبرع عيني من قبرص بقيمة 475 474 1 دولارا أدرج في الميزانية. |
Comprehensive data on development and delivery costs are often not available, in particular where partners have provided contributions in kind. | UN | وغالبا لا تكون البيانات الشاملة بشأن تكاليف التصميم والتنفيذ متاحة وبالذات عندما يكون الشركاء قد قدّموا مساهماتهم عيناً. |
So we know the good that can be done and we now feel a special duty to try and repay some of that debt in kind. | UN | نحن إذن نعلم ما هو النفع الذي يمكن تحقيقه ونشعر الآن بأنه واجب أساسي علينا أن نحاول رد جزء من ذلك الدين عينيا. |
Financial Resources Management Service carry out an internal audit to value on contributions made in kind before they are integrated into financial statements. | UN | قيام دائرة إدارة الموارد المالية بمراجعة داخلية لتقييم التبرعات المقدمة عينياً قبل إدماجها في البيانات المالية. |
Russia has not, however, responded in kind to date. | UN | بيد أن روسيا لم ترد بالمثل حتى الآن. |
Allowances in cash and in kind successfully increased poor households' access to health care, nutrition and education. | UN | ونجحت البدلات النقدية والعينية في زيادة سبل حصول الأسر المعيشية الفقيرة على الرعاية الصحية والتغذية والتعليم. |
With respect to the Claims, the compensable losses vary significantly in kind and in location. | UN | وفيما يتعلق بالمطالبات، تتفاوت الخسائر القابلة للتعويض تفاوتا كبيرا من حيث النوع والموقع. |
They are provided with financial assistance, assistance in kind and humanitarian help. | UN | ويحصل هؤلاء الأشخاص على مساعدة نقدية وعينية وكذلك على دعم إنساني. |
Modalities for voluntary support, including financial and in kind support, would need to be decided upon by Governments. | UN | ومن الضروري أن تتخذ الحكومات القرار بشأن طرائق الدعم الطوعي، بما في ذلك الدعم المالي والعيني. |
Our kids came to us and expressed concern in a mature and articulate way, and we have to respond in kind by role modeling good behavior. | Open Subtitles | وأعربوا عن قلقهم بطريقة ناضجة وفصيحة ويجب أن نستجيب بالمِثل بأن نكون قدوة بالسلوك القويم |
People from all walks of life, regardless of their own difficulties, donated, in cash and in kind, for the victims. | UN | وأخذ الناس من كل مجالات الحياة، بغضّ النظر عما يعانونه أنفسهم من صعوبات، يقدمون التبرعات للضحايا نقدا وعينا. |
In baseball terms, I've been in kind of a slump. | Open Subtitles | في مصطلحات البيسبول، لقد كانت في نوع من الركود. |