He allegedly died of torture at the police headquarters in Port Harcourt. | UN | ويقال إنه توفي نتيجة للتعذيب في مقر الشرطة في بورت هاركورت. |
I am pleased to report that the MSG Leaders have agreed to establish a Permanent Secretariat in Port Vila. | UN | يشرفني أن أبلغكم أن زعماء مجموعة الطليعة الميلانزية قد افقوا على إنشاء أمانة دائمة في بورت فيلا. |
Thus the regional centre in Port of Spain had responsibilities to some 14 island countries which made up CARICOM. | UN | وهكذا يتحمل المركز الإقليمي في بورت أوف سبين المسؤوليات المتعلقة بحوالي 14 بلدا جزريا تشكل الجماعة الكاريبية. |
It has been estimated that most loss and damage to goods occurs while the goods are in Port. | UN | وتشير التقديرات إلى أن معظم حالات هلاك البضائع أو تلفها تحصل عندما تكون البضائع في الميناء. |
Additional requirement for the cargo airbridge requirement to clear the backlog of United Nations-owned equipment in Port Sudan and El Obeid | UN | الاحتياجات الإضافية لاحتياجات الجسر الجوي لنقل الشحنات، لتخليص ما تراكم من المعدات المملوكة للأمم المتحدة في بور سودان والأبيض |
Knowledge and expertise were shared between port operators to strengthen talent management and human resources development in Port communities. | UN | وقد تبادل مشغلو الموانئ المعارف والخبرات لتعزيز إدارة المواهب وتنمية الموارد البشرية في أوساط العاملين في الموانئ. |
City strategies in Port of Spain and in Medellín, Colombia, were also described by the panel. | UN | كما قُدِّم عرض لاستراتيجيات المدن في بورت أوف سبين وميديلين بكولومبيا. |
Indeed, we held a special regional summit in Port of Spain on chronic non-communicable diseases in 2007. | UN | وفي الواقع، عقدنا مؤتمر قمة إقليميا استثنائيا، في بورت أوف إسبين في عام 2007، بشأن الأمراض المزمنة غير المعدية. |
In some of the prisons, such as in Port Loko and Bo, an income generation scheme was reactivated. | UN | وفي بعض السجون، مثل في بورت لوكو وبو، استؤنفت خطة لتوليد الدخل. |
The Office was advised to continue to closely monitor developments in the region and the opening of a UNHCR office in Port Moresby was welcomed. | UN | ونُصحت المفوضية بمواصلة رصد التطورات في المنطقة رصداً وثيقا،ً ورُحب بافتتاحها مكتباً لها في بورت موريسبي. |
The Drop-In Centre for street children in Port of Spain was expanded to provide sleeping accommodation for approximately 15 additional children. | UN | ووُسع مركز التكييف الخـاص بأطفال الشوارع في بورت أوف سبين Port of Spain لتوفير المأوى لنحو 15 طفلا إضافيا. |
Activities: First African Ministerial Conference on Human and Peoples' Rights held in Port Louis, Mauritius, April 1999. | UN | الأنشطة: عقد المؤتمر الوزاري الأفريقي الأول بشأن حقوق الإنسان والشعوب في بورت لويس، موريشيوس، نيسان/أبريل 1999. |
Although the Magistrate's Court sits regularly in Port Vila, there are irregular sittings in only five other islands. | UN | وعلى الرغم من أن محكمة الصلح تنعقد بصفة منتظمة في بورت فيلا، فإنها تعقد جلسات غير عادية في جزر خمس أخرى فقط. |
Activities of the UNITAR Field Office in Port Harcourt, Nigeria | UN | الأنشطة التي قام بها المكتب الميداني التابع لليونيتار في بورت هاركورت بنيجيريا. |
The Vanuatu Women's Centre, for example, is the only organization that provides a safe house for victims of violence in Port Vila. | UN | ومركز فانواتو المعني بالمرأة، على سبيل المثال، هو المنظمة الوحيدة التي توفر مسكنا آمنا لضحايا العنف في بورت فيلا. |
Two female Magistrates are currently taking a degree course at the USP School of Law in Port Vila. | UN | وثمة قاضيتان من النساء تضطلعان حاليا بحضور دورة دراسية في مدرسة القانون بجامعة جنوب المحيط الهادي في بورت فيلا. |
Larger ships and high fixed costs in Port operations are among the main reasons for economies of scale in transport costs. | UN | والسفن الأكبر حجماً والتكاليف الثابتة العالية للعمليات في الميناء هي من بين أهم الأسباب لوفورات الحجم في تكاليف النقل. |
In those days, you were allowed to have guests on the ship when she was in Port. | Open Subtitles | كلّ تلك الأيام كنت مخوّلاً لاستضافة الناس على متن السفينة بينما كانت هيَ في الميناء |
The course was developed by the TSC Red Sea Course Development Unit in Port Sudan. | UN | وأعدت الدورة وحدةُ إعداد دورات البحر الأحمر التابعةُ للبرنامج، في بور سودان. |
Guatemala reported that trans-shipment at sea was prohibited, but permitted in Port. | UN | وأفادت غواتيمالا بأنها تحظر إعادة الشحن في أعالي البحار وتسمح به في الموانئ. |
You knew Blaisdell back in Port James, didn't you? | Open Subtitles | عَرفتَ َ بليسديل في ميناء جيمس، أليس كذلك؟ |
The process began in Port Loko district with the distribution of resettlement packages to 1,705 families, totalling 12,379 people. | UN | وبدأت العملية في مقاطعة بورت لوكو بتوزيع مجموعات إعادة التوطين على 705 1 أسرة تضم 379 12 شخصاً. |
At the global level, a large proportion of the growth in Port container terminals is the result of private investment. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تحققت نسبة كبيرة من النمو في محطات الحاويات بالموانئ بفضل الاستثمارات الخاصة. |
in Port Look, a husband who beat his wife to death for resisting his sexual overtures was acquitted of murder because the medical doctor who certified her death died before the trial. | UN | وفي بورت لوك، صدر حكم بالبراءة من جريمة القتل في حالة زوج ضرب زوجته حتى الموت لرفضها طلباته الجنسية لأن الطبيب الذي صادق على وفاتها فارق الحياة قبل المحاكمة. |
The Women's AwarenessRaising Group in Port Sudan was allowed to start working again in December after being suspended earlier in 2007. | UN | وسُمح لجماعة النهوض بتوعية المرأة، ومقرها في مدينة بورت سودان، بالعودة إلى العمل بعد وقف نشاطها في بداية عام 2007. |
Six months at sea, your first night in Port you spend it aboard ship? | Open Subtitles | ْ6 أشهر بالبحر, أول ليلة لك بالميناء قضيتها على متن السفينة؟ |
They were allegedly intercepted by security forces, locked in Port Sudan security headquarters cells and again tortured. | UN | وأدُعي أن قوات اﻷمن اعترضتهم وحبستهم في زنزانات مقر اﻷمن ببور سودان وعذبتهم من جديد. |
These aren't just tuners like up in Port James. | Open Subtitles | هذا لَيس كالاستقبال مثل في ميناءِ جيمس. |
Now, the Macedonian Sun is due in Port this very evening. | Open Subtitles | الآن، شمس مقدونية مُسْتَحقّةُ في الميناءِ في هذا المساء بالذات. |
Yeah, they, uh, do safety briefings for ships in Port, and if local sailors get in trouble, they investigate the crimes. | Open Subtitles | نعم, إنَّهم هنالكـَ من أجلِ الإحتياطاتِ الأمنيةِ للسفنِ في المرفأ وفي حالِ وقوعِ البحارةِ المحليّينَ في مشكلةٍ ما |