ويكيبيديا

    "in special" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خاص
        
    • استثنائية
        
    • في المناسبات الخاصة
        
    • خاصاً
        
    • إنمائية خاصة
        
    • في أماكن خاصة
        
    • في فصول خاصة
        
    Statement submitted by Befa Women and Child Care Foundation, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مؤسسة بيفا لرعاية المرأة والطفل، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Written statement submitted by Himalayan Research and Cultural Foundation (HRCF), a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من مؤسسة الهيمالايا للأبحاث والثقافة، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    Written statement submitted by the International Union of Latin Notariat, a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من الرابطة الدولية للموثقين اللاتينيين، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    Written statement submitted by Centre on Housing Rights and Evictions (COHRE) a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من مركز حقوق السكن وحالات الإخلاء، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    It awaits to be convened in special session by the President to ratify the Prime Minister designate. UN وينتظر المجلس أن يدعوه الرئيس إلى الانعقاد في دورة استثنائية للتصديق على رئيس الوزراء المعين.
    Written statement submitted by the International Commission of Jurists (ICJ), a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من لجنة فقهاء القانون الدولي، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    Written statement submitted by the Al Zubair Charity Foundation (ZCF), a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من مؤسسة الزبير الخيرية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    Written statement submitted by the International Fellowship of Reconciliation (IFOR), a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من حركة التسامح الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    6. Definition of torture and enforced disappearance as offences in special criminal UN تعريف التعذيــب وحـالات الاختفاء القسري بأنها جرائم في قانون جنائي خاص
    One delegation requested that countries in special circumstances be given particular consideration. UN وطلب أحد الوفود إعطاء اعتبار خاص للبلدان التي تمر بظروف خاصة.
    CREUMHS is a NGO in special Consultative Status with the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) since 1998. UN والجماعة منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة منذ عام 1998.
    Statement submitted by Delta Sigma Theta Sorority, a nongovernmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة سوروبتوميست الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Federation of Cuban Women, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيــــان مقدم من اتحاد النساء الكوبيات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Colombian Commission of Jurists, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اللجنة الكولومبية للحقوقيين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Family Care International, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المؤسسة الدولية لرعاية الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس
    The crisis called for special attention to be paid to countries in special situations. UN وأشار إلى أن الأزمة تتطلب إيلاء اهتمام خاص للبلدان التي تمر بظروف خاصة.
    Written statement submitted by the International Organization for the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (EAFORD), a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    Written statement submitted by Pax Christi International, International Catholic Peace Movement, a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من باكس كريستي، الحركة المسيحية الدولية للسلام منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    Written statement submitted by Human Rights Advocates Inc. (HRA), a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من المدافعين عن حقوق الإنسان، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    Regulations should be applied in an independent, transparent and less burdensome or lengthy manner, and re-registration should be required only in special circumstances. UN وينبغي أن تطبق اللوائح بأسلوب مستقل وشفاف وأقل إرهاقا أو تعطيلا، وينبغي ألا يُطلب إعادة التسجيل إلا في ظروف استثنائية.
    It may also meet in special session between the sessions of the Conference, which are normally convened at intervals of not more than four years. UN ويجوز له أيضا أن يجتمع في دورة استثنائية بين دورات المؤتمر التي تنعقد عادة على فترات زمنية لا تزيد عن أربع سنوات.
    Some centre Directors, for example, are able to increase their participation in special events because local organizations arranging the events are prepared to cover all travel and related costs. UN فقد استطاع مديرو بعض المراكز، مثلا، زيادة مشاركتهم في المناسبات الخاصة ﻷن المنظمات المحلية التي تنظم هذه المناسبات مستعدة لتغطية جميع تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة.
    Since 1971, UIA has been in special consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations. UN منحت الرابطة الدولية للمحامين مركزاً استشارياً خاصاً لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧١.
    The largest share, 34 per cent of all UNV assignments, is targeted at supporting countries in special development situations. UN ويستهدف القسط الأكبر، 34 في المائة من مجموع بعثات متطوعي الأمم المتحدة، دعم البلدان الواقعة في ظروف إنمائية خاصة.
    Others were detained in special areas within an adult prison. UN أما اﻵخرون فمحتجزون في أماكن خاصة داخل سجن للبالغين.
    They can be laid down in special chapters of the general criminal and procedural law, or be brought together in a separate act or law on juvenile justice. UN ويمكن عرضها في فصول خاصة من القانون الجنائي والإجرائي العام، أو جمعها في قانون مستقل بشأن قضاء الأحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد