A meeting of experts to discuss risk reduction strategies in the Caribbean | UN | اجتماع خبراء لمناقشة استراتيجيات الحد من المخاطر في منطقة البحر الكاريبي |
A study on the development of biotechnology in the Caribbean | UN | دراسة عن تطور التكنولوجيا الإحيائية في منطقة البحر الكاريبي |
There is no other peacekeeping mission established in the Caribbean region. | UN | لا توجد بعثات أخرى لحفظ السلام في منطقة البحر الكاريبي. |
Campaigns in the Caribbean region and in South Asia engaged artists and youth on ending violence against women. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي وجنوب آسيا أُعطي دور للفنانين والشباب في حملات إنهاء العنف ضد المرأة. |
We in the Caribbean have been disproportionately and devastatingly affected by the crisis, which we played no role in creating. | UN | ونحن في منطقة البحر الكاريبي تأثرنا بشكل مدمر وغير متوازن بالأزمة، التي لم نسهم بأي دور في نشوئها. |
A high-level meeting was also organized in Barbados to launch the 2011 round in the Caribbean region. | UN | ونظم أيضا اجتماع رفيع المستوى في بربادوس لإطلاق جولة عام 2011 في منطقة البحر الكاريبي. |
The regional programme does not have the same level of activity in the Caribbean as it has in Latin America. | UN | لا يوجد للبرنامج الإقليمي في منطقة البحر الكاريبي نفس المستوى من النشاط الذي يقوم به في أمريكا اللاتينية. |
The Division will continue to work with all the stakeholders to strengthen cooperation for e-government development in the Caribbean region. | UN | وستواصل الشعبة العمل مع جميع أصحاب المصلحة لتعزيز التعاون في مجال تطوير الحكومة الإلكترونية في منطقة البحر الكاريبي. |
In this regard, several workshops have been held in the Caribbean area. | UN | وفي هذا الخصوص، عقدت عدة حلقات عمل في منطقة البحر الكاريبي. |
There were ongoing projects in the Caribbean region to take due account of the needs of older persons. | UN | وهناك مشاريع جارية في منطقة البحر الكاريبي من أجل مراعاة احتياجات كبار السن على النحو الواجب. |
PRI has established a project to present legal appeals on behalf of prisoners sentenced to death in the Caribbean. | UN | أقامت المنظمة مشروعا لرفع طلبات استئناف قانونية نيابة عن السجناء المحكوم عليهم باﻹعدام في منطقة البحر الكاريبي. |
United Nations Children’s Fund UNICEF contributed financially to PRI work with young people in the Caribbean in 1997. | UN | اليونيسيف أسهمت اليونيسيف ماليا في أعمال المنظمة لدى الشباب في منطقة البحر الكاريبي في عام ١٩٩٧. |
This is also the case of the Bahamas, Cuba, the Dominican Republic and Jamaica in the Caribbean. | UN | وهذا هو الحال أيضا بالنسبة لجامايكا وجزر البهاما والجمهورية الدومينيكية وكوبا في منطقة البحر الكاريبي. |
The tool is currently being tested in several countries of South-East Asia and its application will be introduced in the Caribbean region in 2003. | UN | ويجري الآن اختبار هذه الأداة في عدد من بلدان جنوب شرق آسيا، وسيجري إدخالها للتطبيق في منطقة البحر الكاريبي في عام 2003. |
A study on important aspects of social development in the Caribbean | UN | دراسة حول الجوانب المهمة للتنمية الاجتماعية في منطقة البحر الكاريبي |
Coordinate the development, publishing and launch of an early warning report on climate change in the Caribbean. | UN | :: تنسيق تطوير ونشر وتدشين تقرير الإنذار المبكر بشأن تغير المناخ في منطقة البحر الكاريبي. |
A study on savings and investment and long-term growth in the Caribbean | UN | دراسة عن الوفورات والاستثمارات والنمو البعيد الأجل في منطقة البحر الكاريبي |
in the Caribbean, the programme is received and rebroadcast by Radio Haiti and Radio Havana International. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي تستقبل البرنامج إذاعة هايتي وإذاعة هافانا الدولية وتعيدان بثه. |
The corridor represents a first step in establishing a conservation alliance in the Caribbean based on a human-nature relationship. | UN | ويمثل الممر الخطوة الأولى في إنشاء تحالف صون في البحر الكاريبي قائم على العلاقة بين الإنسان والطبيعة. |
The last real pirate threat in the Caribbean, mate. | Open Subtitles | آخر سفينة قراصنة حقيقية في الكاريبي يا صديقي |
Austria sponsored several regional workshops and conferences related to the Treaty in the Caribbean and Pacific regions | UN | رعت النمسا العديد من حلقات العمل والمؤتمرات الإقليمية المتصلة بالمعاهدة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Insurance against disasters is an important issue in the Caribbean region. | UN | ومن المسائل الهامة في منطقة الكاريبي مسألة التأمين ضد الكوارث. |
A study on energy issues in the Caribbean | UN | دراسة عن مسائل الطاقة بمنطقة البحر الكاريبي |
Appreciation for UNHCR's strengthening of international protection networks in the Caribbean was reiterated. | UN | وجرى تكرار التعبير عن التقدير للدعم الذي توفره المفوضية لشبكات الحماية الدولية في المنطقة الكاريبية. |
in the Caribbean, the overall situation is favourable to the promotion of mutual understanding as well as to the development cooperation between the countries of this region. | UN | وفي منطقة الكاريبي أصبحت الحالة العامة مؤاتية للنهوض بالتفاهم المتبادل وبالتنمية والتعاون فيما بين بلدان هذه المنطقة. |
Indeed, in the Caribbean and in Latin America, the foreign debt entails an average net transfer of 25 billion dollars annually to the North. | UN | وبالفعل ففي منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية، يترتب على الديون الخارجية نقل صاف للموارد إلى دول الشمال متوسطه 25 بليون دولار سنويا. |
The participants in the Caribbean regional seminar, | UN | إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
She introduced the work of her organization in promoting the rights of people of African descent in the Caribbean through to grassroots awareness-raising and community outreach activities. | UN | وعرضت العمل الذي أنجزته منظمتها تعزيزاً لحقوق المنحدرين من أصل أفريقي في منطقة بحر الكاريبي بإذكاء الوعي على مستوى القاعدة وأنشطة الاتصال بالمجتمعات. |
in the Caribbean, Hurricane Ivan laid Grenada to waste. | UN | وفي الكاريبي أصاب إعصار إيفان غرينادا بالدمار. |
Throughout the year religious institutions in The Bahamas host workshops with their counter-parts in the Caribbean. | UN | وتستضيف المؤسسات الدينية في جزر البهاما طوال العام حلقات عمل مع نظرائهما من منطقة البحر الكاريبي. |
The tsunami in Asia was preceded by devastating hurricanes and tornadoes in the Caribbean and North America, and destructive phenomena in other parts of the world. | UN | فقد سبقت كارثة سونامي في آسيا الأعاصير والعواصف المدمرة التي عصفت بمنطقة الكاريبي وأمريكا الشمالية، وغيرها من الظواهر الطبيعية الهدامة في أجزاء أخرى من العالم. |