ويكيبيديا

    "in the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجمعية العامة
        
    • لدى الجمعية العامة
        
    • في إطار الجمعية العامة
        
    • على الجمعية العامة
        
    • وفي الجمعية العامة
        
    • أمام الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة واللجان
        
    • بالجمعية العامة
        
    • داخل الجمعية العامة
        
    • في أعمال الجمعية العامة
        
    • في مبنى الجمعية العامة
        
    • في كل من الجمعية العامة
        
    • في الجمعية العام
        
    • في الجميعة العامة
        
    • ففي الجمعية العامة
        
    The findings of the mission were presented to the IPU member Parliaments and will be circulated in the General Assembly. UN وقدمت النتائج التي توصلت إليها البعثة إلى البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي وسوف تعمم في الجمعية العامة.
    In 2006, ASEAN was granted observer status in the General Assembly. UN وفي عام 2006، مُنحت الرابطة مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Upon comparison, four candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. UN وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا.
    Observer status for the Pacific Community in the General Assembly UN منح جماعة المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the Intergovernmental Renewable Energy Organization in the General Assembly UN منح المنظمة الحكومية الدولية للطاقة المتجددة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Enhance opportunities for intellectual dialogue among leaders in the General Assembly UN تعزيز فرص الحوار الفكري فيما بين القادة في الجمعية العامة
    Agenda item 166: Observer status for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in the General Assembly UN البند 166 من جدول الأعمال: منح الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا مركز المراقب في الجمعية العامة
    There is no doubt that this meeting will allow for a fruitful exchange among delegations in the General Assembly. UN وليس هناك شك في أن هذا الاجتماع سيتيح تبادلا مثمرا في الآراء بين الوفود في الجمعية العامة.
    Lithuania has launched an initiative to introduce in the General Assembly a draft resolution on sea-dumped chemical weapons. UN لقد أطلقت ليتوانيا مبادرة لتقديم مشروع قرار في الجمعية العامة بشأن الأسلحة الكيميائية المطمورة في البحر.
    It should therefore enjoy an appropriate status in the General Assembly. UN لذا، ينبغي لها أن تحظى بوضع ملائم في الجمعية العامة.
    We are indeed happy that resolutions sponsored by India on this issue in the General Assembly continue to garner wide support. UN ونحن سعداء حقا بأن القرارات التي تقدمها الهند بشأن هذه المسألة في الجمعية العامة ما زالت تحظى بدعم واسع.
    Observer status for the International Emergency Management Organization in the General Assembly UN منح المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ مركز المراقب في الجمعية العامة
    Observer status for the Intergovernmental Authority on Development in the General Assembly UN منح الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب في الجمعية العامة
    Shortly after the United Nations was founded, proposals to reduce military budgets were advanced in the General Assembly. UN فبعد وقت قصير من تأسيس الأمم المتحدة، طُرحت في الجمعية العامة مقترحات للحد من الميزانيات العسكرية.
    Ms. Julia Sebutinde has obtained an absolute majority in the General Assembly. UN لقد حصلت السيدة جوليا سيبوتندي على الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة.
    Ms. Julia Sebutinde has obtained an absolute majority in the General Assembly. UN لقد حصلت السيدة جوليا سيبوتندي على الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة.
    Ms. Julia Sebutinde has obtained an absolute majority in the General Assembly. UN لقد حصلت السيدة جوليا سيبوتندي على الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة.
    Upon comparison, four candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. UN وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا.
    Observer status for the International Emergency Management Organization in the General Assembly UN منح المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the Intergovernmental Authority on Development in the General Assembly UN منح الهيئــة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the Intergovernmental Authority on Development in the General Assembly UN منح الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Section A describes action in the General Assembly and the Security Council, as well as statements issued by the Bureau of the Committee. UN القسم ألف يصف الإجراءات المتخذة في إطار الجمعية العامة ومجلس الأمن، والبيانات التي أصدرها مكتب اللجنة.
    We hope that this document may be helpful in discussions of these issues that could eventually take place in the General Assembly or its specialized body, the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وإننا نرجو أن تسهم هذه الوثيقة في إثراء المناقشة حول هذه المسائل التي ربما تُعرض يوما ما على الجمعية العامة أو هيئتها المختصة، اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The resolution was adopted by consensus both in the Third Committee and, today, in the General Assembly with the support of 97 sponsors. UN وقد اتخذ القرار بتوافق الآراء في كل من اللجنة الثالثة وفي الجمعية العامة اليوم بدعم من 97 مقدِّماً له.
    It would then be up to Member States to bring the topic to a conclusion in the General Assembly or at a diplomatic conference. UN وسيتعين فيما بعد على الدول اﻷعضاء أن تنهي المسألة أمام الجمعية العامة أو في إطار مؤتمر دبلوماسي.
    Governments should complete the process of extending to NGOs rights of access and participation in the General Assembly and its Main Committees and subsidiary bodies. UN وينبغي للحكومات أن تستكمل عملية منح هذه المنظمات حق الوصول إلى الجمعية العامة واللجان الرئيسية والهيئات الفرعية والمشاركة في أعمالها.
    In conclusion, allow me to express the confidence of the business sector in the General Assembly. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أعبر عن ثقة قطاع الأعمال التجارية بالجمعية العامة.
    Clearly it was appropriate for intergovernmental deliberations to take place in the General Assembly. UN فيتضح هنا أن من الملائم أن تجري المداولات الحكومية الدولية داخل الجمعية العامة.
    Their participation in the General Assembly could serve as a model at the national, regional and local levels and could be expanded over time. UN إن مشاركتهم في أعمال الجمعية العامة يمكن أن تكون نموذجا على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي، وأن تتسع بمرور الأعوام.
    This resulted in the requirement to construct a temporary Security Council Chamber in the General Assembly Building. UN وأدى هذا إلى ضرورة بناء قاعة مؤقتة لمجلس الأمن في مبنى الجمعية العامة.
    Those four candidates that obtained the absolute majority both in the General Assembly and the Security Council were elected. UN وانتخب المرشحون الأربعة الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    DPI/NGO briefing This week, the topic of the DPI/NGO briefing will be " United Nations-Civil Society relationships: The debate in the General Assembly " . UN موضوع الإحاطة الإعلامية المشتركة المقدمة من إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية لهذا الأسبوع هو " العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني: المناقشة في الجمعية العام " .
    13. The Chairman recalled that, in accordance with paragraph 2 of resolution 54/195, any request by an organization for the granting of observer status in the General Assembly would be considered in plenary meeting after the consideration of the issue by the Sixth Committee. UN 13 - الرئيس: ذكر بأنه، وفقا للفقرة 2 من القرار 54/195، تنظر الجمعية العامة في أي طلب من أي منظمة لمنحها مركز المراقب في الجميعة العامة في جلسة عامة بعد أن تنظر اللجنة السادسة في المسألة.
    Only in the General Assembly can countries without a voice in the existing financial governance structures put forward their views. UN ففي الجمعية العامة وحدها يمكن للبلدان المحرومة من صوت في هياكل الإدارة المالية الحالية أن تبدي صوتها وتطرح وجهات نظرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد