Such rates in the urban and rural areas vastly vary. | UN | وتتفاوت هذه المعدلات في المناطق الحضرية والريفية بدرجة كبيرة. |
As in other countries, consumption of junk food and lack of physical exercise is increasing in the urban areas. | UN | وعلى غرار ما يحدث في بلدان أخرى، يتزايد استهلاك الأغذية غير الصحية والخمول البدني في المناطق الحضرية. |
Most adjustment programmes brought a decline in real wages that was more severe in the urban area. | UN | ومعظم برامج التكيف تحدث انخفاضا في اﻷجور الحقيقية، على نحو أكثر حدة في المناطق الحضرية. |
To tackle urban poverty, it is necessary to provide basic social protection to the large numbers of people employed in the urban informal economy. | UN | ولمعالجة الفقر في الحضر، من الضروري توفير الحماية الاجتماعية الأساسية لأعداد كبيرة من الناس الذين يعملون في الاقتصاد غير الرسمي في الحضر. |
The maternal mortality rate is 450 deaths per 100,000 births in the urban areas and 950 deaths per 100,000 births in the rural areas. | UN | ومعدﱠل وفيات اﻷمهات في المناطق الحضرية هو ٠٥٤ وفاة لكل مائة الف ولادة، وفي المناطق الريفية ٠٥٩ وفاة لكل مائة ألف ولادة. |
The most common type of work in the urban area is self-employment, in which the majority of urban women are engaged. | UN | وأغلب أنماط العمل شيوعا في المناطق الحضرية هو العمل للحساب الخاص، وهو المجال الذي تنخرط فيه معظم نساء الحضر. |
The maternal mortality rate is 450 deaths per 100,000 births in the urban areas and 950 deaths per 100,000 births in the rural areas. | UN | ويبلغ معدل وفيات اﻷمهات في المناطق الحضرية ٠٥٤ وفاة لكل ٠٠٠ ٠٠١ ولادة؛ وفي المناطق الريفية ٠٥٩ وفاة لكل ٠٠٠ ٠٠١ ولادة. |
In rural areas, the female literacy rate continues to be distinctly lower than in the urban areas. | UN | وفي المناطق الريفية يظل معدل محو الأمية بين النساء أقل بوضوح منه في المناطق الحضرية. |
Well, Gavin, the show is testing very well in the Midwest, but it's not doing well in the urban areas, and it's not doing well with men. | Open Subtitles | حسنا , جافن قمنا باختبار العرض جيدا في الوسط الغربي ولكنه ليس له صيت في المناطق الحضرية كما إنه ليس له مكانة لدى الرجال |
However, the Office was encouraged to provide more specific guidance to the Field in terms of putting the principles outlined in the urban refugee policy into practice. | UN | لكن المفوضية شُجعت على تقديم توجيهات أكثر تحديداً في الميدان من حيث وضع المبادئ المحددة في السياسة المتعلقة باللاجئين في المناطق الحضرية موضع التنفيذ. |
It is implemented through plans of action in the urban and rural areas of three departments. | UN | وتُنفذ الخطة من خلال خطط عمل في المناطق الحضرية والريفية لثلاث محافظات. |
Special schools meant for persons with disabilities are also all located in the urban areas. | UN | كما تقع جميع المدارس الخاصة للأشخاص ذوو الإعاقة في المناطق الحضرية. |
However, the rapid increase in the urban population, coupled with increased urbanization, is exhausting the Kingdom's limited natural resources and negatively affecting the environment. | UN | غير أن سرعة النمو السكاني في المناطق الحضرية زادت الضغوط على الموارد الطبيعية وأدت إلى تدهور البيئة. |
There were 63% of all households in the urban areas and 17% in the rural areas. | UN | وكان هناك 63 في المائة من جميع الأُسر في المناطق الحضرية و 17 في المائة في المناطق الريفية. |
They are more involved in the family decision making than women in the urban areas. | UN | وهي تشارك في صنع القرار على مستوى الأُسرة بدرجة أكبر من المرأة في المناطق الحضرية. |
The fertility rate in the urban areas is lower than that in the rural areas. | UN | ويقل معدل الخصوبة في المناطق الحضرية عنه في المناطق الريفية. |
Custom is a very important part of PNG society even for those who have received a Western education or who live mainly in the urban areas. | UN | والعرف جزء بالغ الأهمية من مجتمع بابوا غينيا الجديدة، حتى بالنسبة إلى الذين تلقوا تعليما غربيا أو من يقيمون أساسا في المناطق الحضرية. |
The most densely populated areas are found in the urban kilo met and around Lake Victoria, the highlands and the coastal strip, which have fertile soils and well-distributed and reliable rainfall. | UN | وتوجد أكثر المناطق من حيث الكثافة السكانية في الحضر وحول بحيرة فيكتوريا، وفي المرتفعات والشريط الساحلي، حيث توجد تربة خصبة وأمطار جيدة التوزيع يمكن الاعتماد عليها. |
A contrary example would be sub-Saharan Africa in the past two decades where employment growth has been largely in the urban informal sector and in rural self-employment. | UN | غير أن هناك مثالا مقابلا في بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، حيث كان نمو العمالة يتركز بصورة رئيسية في القطاع غير الرسمي في الحضر وفي العمالة الذاتية في الريف. |
in the urban areas, 10.5 per cent of women and 3.2 per cent of men have no education at all. | UN | وفي المنطقة الحضرية تصل نسبة غير المتعلمات إلى 10.5 في المائة ونسبة غير المتعلمين إلى 3.2 في المائة. |
Labour force participation in the urban sector was 58 per cent for men and 36 per cent for women. | UN | ونسبة مشاركة القوة العاملة في القطاع الحضري تبلغ 58 في المائة للرجال و 36 في المائة للنساء. |
Likewise, the difference becomes more sharpened in the urban zone against the rural one. | UN | وعلى نفس المنوال، يصبح الفرق أكثر حدة في المنطقة الحضرية مقابل المنطقة الريفية. |