ويكيبيديا

    "in trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التجارة
        
    • في مجال التجارة
        
    • في مجالات التجارة
        
    • في تجارة
        
    • في ميادين التجارة
        
    • في التبادل التجاري
        
    • في ميدان التجارة
        
    • في ميداني تنمية التجارة
        
    • في مجالي التجارة
        
    • في مجال تجارة
        
    • في قطاع التجارة
        
    • في الاتجار
        
    • وفي التجارة
        
    • في حجم التجارة
        
    • على التجارة
        
    The rise of global value chains in trade has tightened the link between trade and investment flows. UN وأدت الزيادة في التجارة في سلاسل القيمة العالمية إلى توثيق الصلة بينها وبين تدفقات الاستثمار.
    Forecasts put the contraction in trade at 10 per cent and suggested that the beginning of a recovery was not yet in sight. UN وقدرت التوقعات أن يبلغ الانكماش في التجارة نسبة 10 في المائة، وأشارت إلى أن بداية الانتعاش لم تظهر بعد في الأفق.
    The shortage of aid resources and instability in trade and investment are generating a global development emergency. UN إن النقص في موارد المعونات وعدم الاستقرار في التجارة والاستثمارات يولدان حالة طوارئ إنمائية عالمية.
    The need for an enabling and conducive international environment in trade has been and continues to be paramount. UN والحاجة إلى تهيئة بيئة دولية تمكينية ومؤاتية في مجال التجارة كانت ولا تزال تكتسي أهمية فائقة.
    For sustainable development will not be achieved without financing for development, nor without a development agenda in trade. UN ذلك أن التنمية المستدامة لن تتحقق بدون تمويل التنمية، وكذلك بدون برنامج للتنمية في مجال التجارة.
    The imperatives of economic cooperation, especially in trade, investment, technology transfer and tourism would also be accorded high priority. UN وسوف تولى أيضا ضرورات التعاون الاقتصادي، لا سيما في مجالات التجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا والسياحة، أولوية عالية.
    Developing countries, particularly Asian economies with large shares in trade of manufactured goods, continue to lead the recovery. UN ولا تزال البلدان النامية، وخاصة الاقتصادات الآسيوية ذات الحصص الكبيرة في تجارة السلع المصنعة، تقود الانتعاش.
    The Government sought to involve regional players not only in peace and security, but in trade, development and economic cooperation. UN وسعت الحكومة إلى إشراك الأطراف الإقليمية ليس في مجالي السلام والأمن فحسب، ولكن في التجارة والتنمية والتعاون الاقتصادي.
    They make more reliable partners in trade, in diplomacy, and in the stewardship of our global environment. UN وهي في التجارة والدبلوماسية وحماية بيئتنا العالمية شريكة يعتمد عليها بأكثر مما يعتمد على سواها.
    On the other hand, support can be expected from enterprises that hope to gain from the improvement in trade efficiency. UN ومن ناحية أخرى، يمكن توقع دعم من المؤسسات التي تأمل الحصول على مكاسب بفضل تحسين الكفاءة في التجارة.
    It is estimated that the likely gains in trade for major forest products could be in the range of US$ 460-593 million. UN ويقدر أن المكاسب المحتملة في التجارة بالنسبة للمنتجات الحرجية الرئيسية يمكن أن تتراوح بين ٤٦٠ و ٥٩٣ مليون دولار أمريكي.
    Increased participation in trade and investment offer opportunities for countries to draw benefits from the process of globalization. UN إذ أتاحت المشاركة على نحو متزايد في التجارة والاستثمار فرصا لكي تستفيد البلدان من عملية العولمة.
    Greater opportunities in trade and investment are even more important than cooperation. UN وتوفير المزيد من الفرص في التجارة والاستثمار أكثر أهمية من التعاون.
    Participation in trade was more advantageous than just more aid. UN والمشاركة في التجارة أفضل من مجرد زيادة المعونة.
    Substantial progress in trade was therefore necessary for successful development. UN ولا بد بالتالي من إحراز تقدم كبير في التجارة لتحقق التنمية النجاح المرجو.
    We will work towards further gains in trade and transit with countries in the region. UN وسنعمل مع بلدان المنطقة نحو المزيد من المكاسب في التجارة والنقل العابر.
    :: Build strong collaboration with other institutions involved in trade capacity-building in favour of the African Group in the area of trade. UN توثيق التعاون مع المؤسسات الأخرى العاملة في مجال في بناء القدرات التجارية لصالح المجموعة الأفريقية في مجال التجارة.
    Capacity-Building in trade and Transport Facilitation for Landlocked and Transit Developing Countries SITE UN بناء القدرات في مجال التجارة وتيسير النقل لفائدة البلدان غير الساحلية وبلدان العبور
    Development of South - South cooperation in trade UN تطوير التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التجارة
    UNIDO had played a leading role, with initiatives for cooperation in trade, technology and energy for sustainable development. UN وقد قامت اليونيدو بدور رائد مع مبادرات للتعاون في مجالات التجارة والتكنولوجيا والطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    More than two thirds of the businesses are engaged in trade and 57% of these in the retail trade. UN والتجارة هي مجال عمل أكثر من ثلثي هذه المشاريع، ويعمل في تجارة التجزئة منها ٥٧ في المائة.
    (ii) Increased percentage of stakeholders evaluating the subprogramme's products and services aimed at increasing their technical capacities regarding the development challenges of the subregion and policy options in trade and integration and sustainable development as " useful " or " very useful " UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لأصحاب المصلحة الذين يعتبرون خدمات البرنامج الفرعي ومنتجاته ' ' مفيدة`` أو ' ' مفيدة جدا``من حيث أنها ترمي إلى زيادة قدراتهم التقنية فيما يتصل بتحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة
    It is not yet possible to attribute at this stage movements in trade to tariff changes resulting from the Round. UN ويتعذﱠر حتى اﻵن عزو التحركات في التبادل التجاري في هذه المرحلة إلى تغيير التعريفات الناجم عن الجولة.
    workers in trade, public catering, procurement, supply and marketing UN عاملات في ميدان التجارة وتوفير اﻷغذية والتخزين، واﻹمداد والتسويق
    They are engaged in gainful employment principally in trade and industry. UN وهم يمارسون أعمالاً مربحة في مجالي التجارة والصناعة بصفة رئيسية.
    The country had a surplus of $6.6 billion in trade in service trade in 2009, which was slightly lower than in 2008. UN وبلغ فائض البلد في مجال تجارة الخدمات 6.6 بلايين دولار في عام 2009، وهو مبلغ يقل قليلا عما كان عليه في عام 2008.
    Things are rather better in trade and services and in the non-production sectors. UN أما في قطاع التجارة والخدمات وفي القطاعات غير اﻹنتاجية فإن اﻷحوال أفضل إلى حد ما.
    Given their proximity, Cuba and the United States of America should be natural partners in trade, commerce and investment. UN وينبغي لكوبا والولايات المتحدة الأمريكية، بحكم تجاورهما، أن تكونا شريكتين طبيعيتَين في الاتجار والتجارة والاستثمار.
    It was a brand name that distinguished a specific product from others in the marketplace and in trade and was most useful to the Rotterdam Convention. UN وأن العلامات التجارية هي التي تميز بين منتج محدد عن غيره داخل السوق وفي التجارة وليست مفيدة لاتفاقية روتردام.
    183. Since the beginning of 2006, and especially since the takeover by ICU, there has been a steady increase in trade. UN 183 - ومنذ بداية عام 2006، ولا سيما منذ استيلاء الاتحاد على الحكم، حصلت زيادة مطردة في حجم التجارة.
    15. Shortages in trade finance - used to transact two thirds of developing countries' goods exports - have negatively affected trade. UN 15- وكان للنقص في تمويل التجارة - المستخدم لتيسير ثلثي صادرات البلدان النامية من السلع - تأثير سلبي على التجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد