ويكيبيديا

    "including civil society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك المجتمع المدني
        
    • بما فيها المجتمع المدني
        
    • بمن فيهم المجتمع المدني
        
    • تشمل المجتمع المدني
        
    • بما يشمل المجتمع المدني
        
    • بما فيهم المجتمع المدني
        
    • ومن بينها المجتمع المدني
        
    • إشراك المجتمع المدني
        
    • بما في ذلك منظمات المجتمع المدني
        
    • منها المجتمع المدني
        
    • بما في ذلك خبرة المجتمع المدني
        
    • بما فيه المجتمع المدني
        
    • ومن بينهم المجتمع المدني
        
    • من بينها المجتمع المدني
        
    • بمن فيهم ممثلو المجتمع المدني
        
    The visits remain an important tool for maintaining the dialogue with national counterparts, including civil society. UN وتظل الزيارات تشكل أداة هامة للإبقاء على الحوار مع النظراء الوطنيين بما في ذلك المجتمع المدني.
    According to the delegation, consultations had been held with a maximum number of interested actors, including civil society, during the preparation of the national report. UN ووفقاً للوفد، أجريت في معرض إعداد التقرير الوطني مشاورات مع أكبر عدد ممكن من الجهات المهتمة، بما في ذلك المجتمع المدني.
    Constituencies including civil society and local authorities had to be considered in policy development. UN وينبغي مراعاة الدوائر الأساسية بما في ذلك المجتمع المدني والسلطات المحلية في عملية وضع السياسات.
    The achievement of the MDGs requires refocusing and redoubling efforts made by Governments and other actors, including civil society and the private sector. UN يتطلب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية مضاعفة وإعادة تركيز الجهود التي تبذلها الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى، بما فيها المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Such a debate should integrate the views of all relevant actors, including civil society and independent experts. UN ومن شأن هذه المناقشة أن تشمل آراء جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها المجتمع المدني والخبراء المستقلون.
    We are on the way to seeing, for the first time, every Member State submitting its human rights situation to a peer review process in which contributions by relevant stakeholders, including civil society, are taken into account. UN ونحن على وشك أن نشهد، لأول مرة، عرض كل دولة من الدول الأعضاء لحالتها المتعلقة بحقوق الإنسان على عملية استعراض القرائن التي تتم فيها مراعاة إسهامات أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك المجتمع المدني.
    We must involve all stakeholders, including civil society. UN وينبغي أن نشرك كل الجهات المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني.
    Collaboration, partnerships and cooperation among all stakeholders, including civil society and women's organizations, should therefore be enhanced. UN وينبغي بالتالي تعزيز التعاون والشراكات بين جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات النسائية.
    Collaboration, partnerships and cooperation among all stakeholders, including civil society and women's organizations, should therefore be enhanced. UN وينبغي بالتالي تعزيز التعاون والشراكات بين جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات النسائية.
    They stressed the importance of political will for response to be made or action to be taken, which involved all stakeholders, including civil society. UN وأكدوا أهمية توافر الإرادة السياسية للاستجابة أو اتخاذ ما يلزم من الإجراءات، بما يشمل جميع الجهات المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني.
    Partnerships need to extend to key actors besides governments, including civil society and the private sector. UN وينبغي أن يتسع نطاق الشراكات ليشمل الجهات الفاعلة الرئيسية، إلى جانب الحكومات، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Sound development planning required the involvement of the wider community, including civil society. UN ويستوجب التخطيط اﻹنمائي السليم مشاركة المجتمع اﻷوسع نطاقا، بما في ذلك المجتمع المدني.
    The Committee further requests that the present concluding observations and the next periodic report be widely disseminated among the public, including civil society and nongovernmental organizations operating in the State party. UN وتطلب إليها كذلك نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على نطاق واسع بين أوساط الجمهور، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    It is essential to have the full support of all relevant partners in order to implement the road map, including civil society and the private sector. UN ومن الضروري أن نحصل على الدعم الكامل من جميع الشركاء ذوي الصلة بغية تنفيذ الدليل التفصيلي، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    All international trade agreements should include the participation of all stakeholders, including civil society. UN وينبغي أن تنص جميع اتفاقات التجارة الدولية على إشراك جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني.
    Its specific knowledge could be used to find that balance among the various parties, including civil society. UN ويمكن استخدام معارفه الخاصة لإيجاد توازن بين مختلف الأطراف، بما فيها المجتمع المدني.
    The role of other relevant stakeholders, including civil society and the private sector UN دور الجهات الأخرى ذات الصلة صاحبة المصلحـة، بما فيها المجتمع المدني والقطاع الخاص
    The role of other relevant stakeholders, including civil society and the private sector UN دور الجهات الأخرى ذات الصلة صاحبة المصلحـة، بما فيها المجتمع المدني والقطاع الخاص
    Delegations had emphasized the importance of a global partnership between the different stakeholders, including civil society. UN وقد شددت الوفود على أهمية الشراكة العالمية بين شتى أصحاب المصلحة، بمن فيهم المجتمع المدني.
    It will work with a full range of stakeholders and partners, including civil society, private sector and bilateral aid agencies, building on their respective resources, expertise and comparative advantages. UN وسيعمل مع مجموعة متكاملة من أصحاب المصلحة والشركاء، تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص ووكالات المعونة الثنائية، مع الاستفادة من الموارد المتاحة لكل منها وخبراتها وميزاتها المقارنة.
    Funding will be at a different scale than scenario 1; a larger secretariat will be required to coordinate across a wide range of partners including civil society, private sector and governments. UN وسيكون حجم التمويل مختلفاً عن التمويل في السيناريو 1؛ وسيتطلب الأمر أمانة أكبر حجماً للتنسيق فيما بين طائفة واسعة من الشركاء، بما يشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص والحكومات.
    It is the responsibility of all stakeholders, including civil society, the private sector and academia, to place this issue at the centre of the development agenda. UN والمسؤولية ملقاة على عاتق جميع أصحاب المصلحة، بما فيهم المجتمع المدني والقطاع الخاص والمثقفون، بوضع هذه المسألة في لُب البرنامج الإنمائي.
    :: Strengthened understanding by Ministry-level officials and political parties of the linkages between the effectiveness of local governance structures (including civil society) and peacebuilding UN :: تعزيز الفهم لدى المسؤولين على المستوى الوزاري والأحزاب السياسية للروابط بين فعالية هياكل الحكم المحلي (ومن بينها المجتمع المدني) وبناء السلام
    They also stressed the importance of including civil society and the private sector in the process. UN وشدّدوا كذلك على أهمية إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في هذه العملية.
    The report has now been launched in Turkey with the participation of various stakeholders, including civil society organizations and volunteers themselves. UN وقد صدر هذا التقرير في تركيا بمشاركة مختلف أصحاب الشأن، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني والمتطوعين أنفسهم.
    A wide range of stakeholders were consulted during the review process, including civil society, the private sector and academia, and the Ombudsman personally demonstrated a high level commitment towards transparency of the review process. UN وقد جرى خلال عملية الاستعراض التشاور مع طائفة واسعة من الجهات صاحبة المصلحة، منها المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية، وأبدى أمين المظالم شخصياً مستوى عاليا من الالتزام بشفافية عملية الاستعراض.
    In that regard, the Council encouraged the 1540 Committee, at its discretion, to draw also on relevant expertise, including, civil society and the private sector, with, as appropriate, their State's consent. UN وشجع المجلس في هذا الصدد لجنة القرار 1540 على أن تستعين أيضا، وفقا لتقديرها، بالخبرة ذات الصلة، بما في ذلك خبرة المجتمع المدني والقطاع الخاص، بعد الحصول، حسب الاقتضاء، على موافقة دولهما.
    In general, the connection between voluntary action and building and strengthening social capital -- including civil society -- was rarely made, and volunteerism was not considered a strategic option for social and economic policy makers. UN وبشكل عام، نادرا ما كان يتم إبراز الصلة بين العمل التطوعي وبناء وتعزيز رأسمال المجتمع - بما فيه المجتمع المدني - ولم يكن راسمو السياسات الاجتماعية والاقتصادية ينظرون إلى العمل التطوعي كخيار استراتيجي.
    Delegations stressed the need to expand partnerships with development partners including civil society and religious/traditional and community leaders. UN وشددت الوفود على الحاجة إلى توسيع نطاق الشراكات مع شركاء التنمية، ومن بينهم المجتمع المدني والقادة الدينيون/التقليديون وقادة المجتمع المحلي.
    The Declaration of Commitment recognized the need for multisectoral action on many fronts, addressing global, regional and country-level responses and involving partnerships among Governments and a wide range of actors, including civil society, faith-based organizations, the private sector and organizations of people living with HIV and AIDS. UN وأقر إعلان الالتزام ضرورة اتخاذ إجراء شامل لقطاعات متعددة على جبهات كثيرة يتناول الاستجابات على الأصعدة العالمية والإقليمية والقطرية ويشمل إقامة شراكات بين الحكومات ومجموعة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة، من بينها المجتمع المدني والمنظمات الدينية والقطاع الخاص ومنظمات المصابين بالفيروس والإيدز.
    Among other issues, the Agreement calls for a transfer of power to a National Transitional Government to be composed of representatives of parties to the Agreement including civil society. UN ويدعو الاتفاق، في جملة مسائل، إلى نقل السلطة إلى حكومة انتقالية وطنية تتألف من ممثلي الأطراف في الاتفاق، بمن فيهم ممثلو المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد