ويكيبيديا

    "information and communications technologies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من
        
    • وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصال
        
    • المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات
        
    Recognizing that information and communications technologies constitute clean and environmentally sound technologies, UN وإذ تسلم بأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات هي تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا،
    information and communications technologies for inclusive social and economic development UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة
    information and communications technologies for inclusive social and economic development UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة
    Relevant UNCTAD reports provided good examples of the use of information and communications technologies in productive activities. UN وتضمنت تقارير الأونكتاد ذات الصلة أمثالاً جيدة عن استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الأنشطة الإنتاجية.
    Other factors included inadequate laboratories and library facilities and very limited use of information and communications technologies. UN ومن العوامل الأخرى عدم كفاية المختبرات والمكتبات واستعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على نطاق محدود للغاية.
    information and communications technologies for development UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    information and communications technologies for development UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Y. Capacity-building for risk and disaster management systems through the use of information and communications technologies in Africa UN ذال - بناء قدرات أنظمة إدارة المخاطر والكوارث، من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في أفريقيا
    information and communications technologies for development UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    information and communications technologies for development UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    information and communications technologies for development UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    information and communications technologies have become an extremely valuable resource, crucial to the prosperity of nations and the well-being of their citizens. UN وقد أصبحت ما تسمى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات موردا قيما للغاية وذا أهمية حاسمة لازدهار الدول ورفاه مواطنيها.
    Objective: To enhance the capacity of national Governments to strengthen participatory governance, professionalism and accountability in the public sector for improved performance, including through the use of information and communications technologies. UN الأهداف: تعزيز قدرة الحكومات الوطنية على تعزيز الحوكمة القائمة على المشاركة، والكفاءة المهنية والمساءلة في القطاع العام لتحسين الأداء، بما في ذلك عن طريق استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    A. Expanding the use of information and communications technologies UN ألف - توسيع نطاق استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Using new information and communications technologies and increasingly speaking in languages used locally, United Nations information centres serve as a vital link between the Organization and its global audience. UN وباستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، والتحدث بشكل متزايد باللغات المستخدمة محلياً، تعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام بوصفها همزة وصل حيوية بين المنظمة وجمهورها على صعيد العالم.
    77. New information and communications technologies offered young people an opportunity to make themselves heard and participate in political life. UN 77 - وأضافت قائلة إن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تتيح للشباب فرصة للإصغاء إلى آرائهم وللمشاركة في الحياة السياسية.
    Field-based programmes in 2002 were increasingly designed to enhance women's use and control of information and communications technologies, with support now being provided to initiatives in 15 countries. UN ويجري تصميم البرامج الميدانية بشكل متزايد من أجل تعزيز استخدام المرأة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتحكم فيها مع تقديم الدعم حاليا لمبادرات من هذا القبيل في 15 بلدا.
    information and communications technologies for development UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Capacity-building in information and communications technologies and the evolving knowledge-based global economy UN ثالثا - الهياكل الأساسية وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Of all the Millennium Development Goals targets, the most progress was made in achieving those related to information and communications technologies. UN ومن بين كل الأهداف الإنمائية للألفية، حقق معظم التقدم في بلوغ الأهداف المرتبطة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    In 2010, the Republic of Kazakhstan set up a computer emergency response team to ensure cybersecurity for information and communications technologies. UN في عام 2010 أنشأت جمهورية كازاخستان فريقا للاستجابة للطوارئ الإلكترونية من أجل ضمان أمن الفضاء الإلكتروني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It had given priority to human resources development and programmes concerning information and communications technologies. UN وتعطى أولوية لتنمية الموارد البشرية والبرامج المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (ii) Extent to which sustainable development, gender and information and communications technologies are incorporated into the relevant ECE areas of work UN ' 2` مدى إدراج قضايا التنمية المستدامة المنظور الجنساني وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجالات عمل اللجنة ذات الصلة
    There is a significant opportunity to use information and communications technologies to promote health awareness and increase empowerment of individuals and communities to reduce their exposure to risk factors for non-communicable diseases and supporting self care. UN وثمة فرصة هامة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز الوعي الصحي وزيادة تمكين الأفراد والمجتمعات للحد من تعرضهم لعوامل خطر الإصابة بالأمراض غير المعدية ودعم الرعاية الذاتية.
    The initiative will target high-impact national and regional projects in energy, transport, information and communications technologies and water. UN وستستهدف المبادرة المشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأثر الكبير في قطاعات الطاقة، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمياه.
    Without access to the physical environment, to transportation, to information and communication, including information and communications technologies and systems, and to other facilities and services open or provided to the public, persons with disabilities would not have equal opportunities for participation in their respective societies. UN فبدون الوصول إلى البيئة المادية، ووسائل النقل ونظم المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونظمها وغير ذلك من المرافق والخدمات المتاحة أو المقدمة لعامة الناس، لن يحظى الأشخاص ذوو الإعاقة بفرص متساوية للمشاركة في مجتمعاتهم.
    Conference on information and communications technologies and e-Government for Regional Development and Integration in Central America UN المؤتمر المعني بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الإلكترونية لأغراض التنمية والتكامل الإقليميين في أمريكا الوسطى
    In five local self-government units E-Clubs were opened, with computer equipment and training in the use of information and communications technologies and modern businesses. UN وفُتحت في خمس وحدات محلية متمتعة بالحكم الذاتي نوادٍ إلكترونية تحتوي على أجهزة كمبيوتر وتقوم بالتدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال وعلى إقامة الأعمال التجارية الحديثة.
    V. Science and technology for development, including information and communications technologies UN خامساً- تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصال
    In addition, improvements in information and communications technologies are heightening awareness of international inequality. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التحسينات التي تدخل على مجالي تكنولوجيا المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات تزيد من حدة الوعي بعدم المساواة على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد