ويكيبيديا

    "information at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعلام في
        
    • المعلومات في
        
    • معلومات في
        
    • المعلومات على
        
    • معلومات على
        
    • المعلومات المتاحة
        
    • المعلومات المتوفرة
        
    • معلومات تتوافر
        
    • بمعلومات في
        
    • المعلومات خلال
        
    • الإعلام خلال
        
    • معلومات متاحة
        
    • الإعلام لدى
        
    • للمعلومات على
        
    • المعلومات عند
        
    Annex II Statement by the Chairman of the Committee on Information at the opening of the twenty-second session of the Committee UN البيان الذي أدلى به رئيس لجنة الإعلام في افتتاح دورة اللجنة الثانية والعشرين
    The Organization should conduct its work more effectively in order to place Information at the service of international peace and security. UN وينبغي للمنظمة أن تقوم بعمل أكثر فعالية لوضع الإعلام في خدمة السلم والأمن الدوليين.
    Surveys were being conducted in other regions, and the results would be submitted to the Committee on Information at its twenty-second session. UN وتجري في الوقت الحاضر دراسات استقصائية في مناطق أخرى، ستقدم نتائجها إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين.
    Governments may wish to update such Information at a later date. UN وقد ترغب الحكومات في استكمال هذه المعلومات في وقت لاحق.
    In 2005, the Office of the Attorney General recorded 12 murders of witnesses who were providing Information at trial. UN وفي عام 2005، سجل المدعي العام حدوث 12 حالة قتل لشهود كانوا يقدمون معلومات في إطار المحاكمات.
    Particular attention is paid in the project to involving the users of Information at all decision-making levels. UN ويولى اهتمام خاص في هذا المشروع الى اشراك مستعملي المعلومات على كافة مستويات اتخاذ القرارات.
    The activities of the Unit are carried out in Santiago, in close coordination with the Department of Public Information at Headquarters. UN ويتم الاضطلاع بأنشطة الوحدة في سانتياغو في إطار التنسيق الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام في المقر.
    In paragraph 34 of the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report to the Committee on Information at its twenty-sixth session on the progress made. UN وفي الفقرة 34 من القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين.
    It also requested the Secretary-General to present a plan to that end, within existing resources, to the Committee on Information at its twenty-sixth session. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم خطة لبلوغ ذلك الهدف في حدود الموارد القائمة إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين.
    A detailed report on this subject will be submitted to the Committee on Information at its twenty-sixth session. UN وسيقدم تقرير مفصل عن هذا الموضوع إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين.
    The issue of public Information at Headquarters in relation to field operations, which had scarcely been mentioned during the Committee's discussions, should also be reviewed. UN وإنه ينبغي أيضا استعراض مسألة الإعلام في المقر فيما يتصل بالعمليات الميدانية، التي ندر أن ذُكرت خلال مناقشات اللجنة.
    Recognizing also the role of the Department of Public Information of the Secretariat, through the United Nations information centres, in the dissemination of Information at the regional level on the activities of the United Nations, UN وإذ تنوه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    Recognizing also the role of the Department of Public Information of the Secretariat, through the United Nations information centres, in the dissemination of Information at the regional level on the activities of the United Nations, UN وإذ تنوه أيضا بالدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في نشر المعلومات على الصعيد الإقليمي بشأن أنشطة الأمم المتحدة،
    In-house expertise used instead of the planned consultancy to conduct the training workshop held by the Department of Public Information at the Entebbe Regional Service Centre UN الاستعانة بالخبرات الداخلية بدلا من الاستعانة بخدمات جهة استشارية كما كان مقرّرا لإجراء حلقة العمل التدريبية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
    The Assembly also stressed the importance of rationalizing the network of United Nations information centres and requested that the Secretary-General continue to make proposals in that direction and report thereon to the Committee on Information at its twenty-ninth session. UN وأكدت الجمعية أيضا أهمية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المقترحات في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين.
    The General Assembly further requested the Secretary-General to submit a progress report on the implementation of the pilot project to the Committee on Information at its twenty-second session. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ المشروع النموذجي إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين.
    The SPT interviewed the hospital director, who was cooperative and willing to provide Information at all times. UN وأجرت اللجنة الفرعية مقابلة مع مدير المستشفى، الذي كان متعاوناً ومستعداً لتقديم المعلومات في جميع الأوقات.
    It was agreed that the Working Group could consider such Information at a future meeting. UN واتُّفق على أن الفريق العامل يمكن أن ينظر في تلك المعلومات في اجتماع مقبل.
    Should the Secretary-General or any Security Council member require Information at any other time, I would be pleased to provide an additional written update. UN وإذا احتاج الأمين العام أو أي من أعضاء مجلس الأمن معلومات في أي وقت آخر، فإنني مستعد لتقديم استكمال خطّي إضافي للتقرير.
    Should you or any Council member require Information at any other time, I would be pleased to provide an update in the form of a letter. UN فإذا ما طلبتم، أو طلب أي من أعضاء مجلس الأمن، معلومات في أي وقت آخر، سوف يسرني تقديم أحدث المعلومات على شكل رسالة.
    Lack of Information at the level of international agencies. UN :: عدم وجود معلومات على مستوى الوكالات الدولية.
    In addition, Information at the disposal of the Commission points towards the possible continued existence of such prohibited items. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشير المعلومات المتاحة للجنة إلى احتمال استمرار وجود هذه اﻷصناف المحظورة.
    Until the automated supplier evaluation system was operational, the Section will continue to monitor and evaluate supplier performance with the Information at its disposal. UN وسيواصل القسم، إلى حين تشغيل النظام الآلي لتقييم الموردين، رصد وتقييم أدائهم بناء على المعلومات المتوفرة لديه.
    Member States should provide to the Committee or the Panel any Information at their disposal on incidents of non-compliance and attempts to evade sanctions that occurred after the adoption of resolution 1718 (2006) and before the adoption of resolution 1874 (2009). UN ينبغي للدول الأعضاء أن تقدم إلى اللجنة أو إلى الفريق أي معلومات تتوافر لديها عن حوادث عدم الامتثال ومحاولات التملص من الجزاءات التي وقعت بعد اتخاذ القرار 1718 (2006) وقبل اتخاذ القرار 1874 (2009).
    Should the Secretary-General or any Security Council member require Information at any other time, I would be pleased to provide an additional written update. UN وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء مجلس الأمن تزويده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم آخر المعلومات الإضافية خطياً.
    We also have an opportunity to exchange Information at this debate on what we have done in this field as Member States. UN ولدينا أيضا فرصة لتبادل المعلومات خلال هذه المناقشة بشأن ما فعلناه كدول أعضاء في هذا المجال.
    A progress report on the implementation of the project will be submitted to the Committee on Information at its twenty-third session, in May 2001. UN وسيقدم تقرير مرحلي عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع إلى لجنة الإعلام خلال دورتها الثالثة والعشرين في أيار/مايو 2001.
    12. Urges all States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, other organizations and interested parties, to cooperate fully with the Committee and with the Group of experts and MONUC, in particular by supplying any Information at their disposal on possible violations of the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493; UN 12 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وكذلك، وحسب الاقتضاء، غيرها من المنظمات والأطراف المهتمة، على التعاون الكامل مع اللجنة ومع فريق الخبراء والبعثة، لا سيما عن طريق تقديم أي معلومات متاحة لديها عن الانتهاكات المحتملة للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493؛
    Statement by the Chairman of the Committee on Information at the opening of the twentieth session UN البيان الذي أدلى به رئيس لجنة الإعلام لدى افتتاح الدورة العشرين
    Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of Information at the international level. UN ويمكن، ضمن حدود معيّنة، مقارنة نتائج الدراسات الاستقصائية بين مختلف البلدان، مما يتيح مصدرا هاما للمعلومات على الصعيد الدولي.
    The Working Group takes this opportunity to thank the 40 States that had responded to the call for Information at the time of submission of the document. UN وينتهز الفريق العامل هذه الفرصة كي يشكر الدول الأربعين التي ردّت على طلب المعلومات عند تقديم الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد