ويكيبيديا

    "institution-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء المؤسسات
        
    • بناء مؤسسات
        
    • وبناء المؤسسات
        
    • لبناء المؤسسات
        
    • ببناء المؤسسات
        
    • ببناء مؤسسات
        
    • البناء المؤسسي
        
    • إقامة المؤسسات
        
    • التعزيز المؤسسي
        
    • المؤسسات في
        
    • إنشاء مؤسسات
        
    • إنشاء المؤسسات
        
    • وبناء مؤسسات
        
    • بناء مؤسساته
        
    • والبناء المؤسسي
        
    The previous Council's report had included the institution-building package. UN وأضافت قائلة إن التقرير السابق للمجلس شمل برامج بناء المؤسسات.
    This project is leading to institution-building and human resource training both in China, during the execution of the project, and overseas. UN ويفضي هذا المشروع إلى بناء المؤسسات وتدريب الموارد البشرية في الصين في أثناء تنفيذ المشروع، وكذلك فيما وراء البحار.
    Italy had been participating in projects involving the Palestinian health sector, particularly in the area of institution-building. UN وقال إن إيطاليا تشارك في مشاريع تشمل قطاع الصحة الفلسطيني، وبخاصة في مجال بناء المؤسسات.
    institution-building of the Human Rights Council and draft code of conduct for special procedures mandate-holders of the Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان ومشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    However, it has also worked to increase its technical and legal legacy through the training of local staff and institution-building. UN ومع ذلك، فقد عملت اللجنة أيضاً على زيادة إرثها التقني والقانوني من خلال تدريب الموظفين المحليين وبناء المؤسسات.
    This will require an ambitious and comprehensive approach to institution-building. UN وسيتطلب هذا اتباع نهج لبناء المؤسسات يتسم بالطموح والشمولية.
    Most of the activities noted above concentrated on institution-building efforts. UN وتركز معظم اﻷنشطة المذكورة أعلاه على جهود بناء المؤسسات.
    Members of the operation became more active in various fields of institution-building and support to non-governmental organizations (NGOs). UN وأصبح أعضاء العملية أكثر نشاطا في مختلف مجالات بناء المؤسسات وتقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية.
    Improving the quality of governance, accordingly, depends to a large extent on institution-building and capacity reinforcement in the above-mentioned areas. UN ومن ثم، فإن تحسين نوعية الحكم يرتكز إلى حد كبير على بناء المؤسسات وتعزيز القدرات في المجالات المذكورة.
    It has also provided data collection and mapping support to the civil registration process, through collaboration with the institution-building pillar. UN كما قام بتقديم دعم لتجميع البيانات ورسم الخرائط لعملية التسجيل المدني، عن طريق التعاون مع عنصر بناء المؤسسات.
    The Council has also played an advisory role in the management of the institution-building pillar-led Institute of Civil Administration. UN وقد أدى المجلس دورا استشاريا في التنظيم الإداري لمعهد الإدارة المدنية الذي يتولى عنصر بناء المؤسسات إدارته.
    In that respect, support directed at institution-building and human resource development is most needed and is critically important. UN وفي هذا الصدد، هناك حاجة قصوى وأهمية حاسمة لتوجيه الدعم إلى بناء المؤسسات وتطوير الموارد البشرية.
    Institution-building: offers technical advice and support to assist constitution-making processes, supports the establishment of truth and reconciliation mechanisms. UN بناء المؤسسات: تقدم المشورة التقنية والدعم للمساعدة في أعمال صياغة الدساتير، وتدعم وضع آليات الحقيقة والمصالحة.
    The focus of institution-building work should be on strengthening democratic governance, security sector reform and reform of the judiciary system. UN ودعا إلي أن يكون التركيز عند بناء المؤسسات علي تعزيز الحكم الديموقراطي، وإصلاح قطاع الأمن، وإصلاح النظام القضائي.
    He did not wish to see the institution-building package disturbed by a review in the Third Committee. UN وأضاف أنه لا يريد أن يؤدي استعراض في اللجنة الثالثة إلى المساس بحزمة بناء المؤسسات.
    The focus of institution-building work should be on strengthening democratic governance, security sector reform and reform of the judiciary system. UN ودعا إلى أن يكون التركيز عند بناء المؤسسات علي تعزيز الحكم الديموقراطي، وإصلاح قطاع الأمن، وإصلاح النظام القضائي.
    institution-building of the Human Rights Council and draft code of conduct for special procedures mandate-holders of the Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان ومشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    institution-building of the United Nations Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    To achieve sustainable peace, there must be a clear emphasis on economic development, institution-building and strengthening of national security structures. UN ولتحقيق سلام مستدام، يجب أن يكون هناك تأكيد واضح على التنمية الاقتصادية، وبناء المؤسسات وتعزيز هياكل الأمن الوطني.
    First of all, we need to undertake a massive institution-building effort. UN ففي المقام الأول، علينا أن نبذل جهودا جبارة لبناء المؤسسات.
    In addition, the Mission has carried out relevant institution-building activities. UN وفضلا عن ذلك، قامت البعثة بأنشطة تتصل ببناء المؤسسات.
    This must be linked to institution-building for the security sector, as set out in the Somalia security assessment. UN ويتعين ربط ذلك ببناء مؤسسات قطاع الأمن، على النحو المبين في التقييم الأمني الخاص بالصومال.
    Its fourth report illustrated the steady progress made in institution-building. UN كما أن تقريره الرابع يبيِّن التقدم المطرد في البناء المؤسسي.
    In the draft resolution the international community would also be invited to support institution-building and cooperation projects in the area of human rights that could be implemented by the Mission for Verification. UN وهي تدعو في مشروع القرار أيضا المجتمع الدولي إلى دعم مشاريع إقامة المؤسسات والتعاون في مجال حقوق اﻹنسان التي قد تقوم بتنفيذها بعثة التحقق.
    institution-building has focused on the following priorities: UN وركز التعزيز المؤسسي على الأولويات التالية:
    Many other delegations noted that the United Nations was the primary institution for civilian police missions and for longer-term institution-building. UN ولاحظت وفود أخرى عديدة أن اﻷمم المتحدة هي المؤسسة الرئيسية لبعثات الشرطة المدنية ولبناء المؤسسات في اﻷجل الطويل.
    Institution-building: supports the establishment of viable government institutions, implementation of peace agreements, constitution-making. UN بناء المؤسسات: تدعم إنشاء مؤسسات حكومية قابلة للاستمرار، وتدعم تنفيذ اتفاقات السلام، وأعمال صياغة الدساتير.
    But institution-building alone will not do. UN بيد أن إنشاء المؤسسات وحده لن يفي بالغرض.
    In parallel, we have also supported the Palestinian right to statehood and the institution-building of the Palestinian Authority. UN وأيدنا أيضاً في مقابل ذلك حق الشعب الفلسطيني في إقامة دولته وبناء مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    The Human Rights Council's first year of existence has witnessed the successful conclusion of its institution-building process. UN ولقد فرغ مجلس حقوق الإنسان في السنة الأولى من وجوده من عملية بناء مؤسساته بشكل ناجح.
    Elections and institution-building for the electoral commission UN الانتخابات والبناء المؤسسي للجنة الانتخابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد