The Nuremberg Tribunal had described aggression as the supreme International Crime and had tried war criminals without a universally accepted definition. | UN | وكانت محكمة نورمبرغ قد وصفت العدوان بكونه الجريمة الدولية اﻷشد خطورة وحاكمت مجرمي الحرب دون تعريف مقبول عالميا للجريمة. |
In the sections following this overview, individual incidents are presented according to the type of violation or International Crime identified. | UN | وفي الفروع التي تلي هذه اللمحة العامة، سيجري عرض فرادى الحوادث بحسب نوع الانتهاك أو الجريمة الدولية المحددة. |
It also encourages cooperation in combating International Crime and illicit arms transfers. | UN | كما يشجع على التعاون في مجال مكافحة الجريمة الدولية ونقل الأسلحة غير المشروع. |
A Terrorism Prevention Branch was established within the Centre for International Crime Prevention, comprising these two posts. | UN | وقد أنشئ في إطار المركز المعني بمنع الإجرام الدولي فرع لمنع الإرهاب، يشمل هاتين الوظيفتين. |
Pursuant to that request, the Centre for International Crime Prevention sent to Governments in 1999 two questionnaires on those instruments. | UN | وعملا بذلك الطلب، أرسل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي إلى الحكومات في عام 1999 استبيانين بشأن تلك الأدوات. |
Is it really possible to tackle and defeat all that this form of International Crime entails? | UN | هل يمكن حقا التصدي لكل ما ينطوي عليه هذا الشكل من الجريمة الدولية وإلحاق الهزيمة به؟ |
In this connection, bearing in mind the knowledge accumulated thus far on the effects of forced contact, in certain circumstances such contact could be considered a form of the International Crime of genocide. | UN | وفي هذا الصدد، وبالنظر إلى المعرفة المتراكمة حتى الآن فيما يخص تأثيرات الاتصال القسري، يمكن أن يُعتبر هذا الاتصال، في ظروف بعينها، شكلاً من أشكال الجريمة الدولية المعروفة بالإبادة الجماعية. |
Reports prepared by the Centre for International Crime Prevention contain concrete proposals for action. | UN | وتتضمن التقارير التي يعدها مركز منع الجريمة الدولية مقترحات ملموسة باتخاذ إجراءات. |
The Office provides a common managerial structure to UNDCP and to the Centre for International Crime Prevention. | UN | ويوفر المكتب هيكلا إداريا مشتركا لبرنامج المراقبة الدولية للمخدرات ولمركز منع الجريمة الدولية. |
Substantive activities of the Centre for International Crime Prevention | UN | ألف - الأنشطة الفنية لمركز منع الجريمة الدولية |
Coordination role of the Centre for International Crime Prevention | UN | 2 - الدور التنسيقي لمركز منع الجريمة الدولية |
The Global Programme has been developed by the Centre for International Crime Prevention (CICP) and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI). | UN | ووضع هذا البرنامج العالمي مركز منع الجريمة الدولية ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية. |
Centre For International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention | UN | مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
As regarded terrorism, it was felt that the role of the Centre for International Crime Prevention was to provide technical assistance. | UN | وفيما يتعلق بالإرهاب، رئي أن دور مركز منع الجريمة الدولية يتمثل في توفير المساعدة التقنية. |
Many speakers expressed appreciation for the work done by the Centre for International Crime Prevention in preparing for the congresses. | UN | وأعرب العديد من المتحدثين عن تقديرهم للأعمال التي اضطلع بها المركز المعني بمنع الإجرام الدولي تحضيرا لهذه المؤتمرات. |
UNDCP forms part of ODCCP, together with the Centre for International Crime Prevention. | UN | ويشكل اليوندسيب جزءاً من مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمم المتحدة، مع المركز المعني بمنع الإجرام الدولي. |
The Vice-Chairperson of the Commission and the Executive Director of the Centre for International Crime Prevention participated in the Council's panel on gender mainstreaming. | UN | وقد اشترك كل من نائب رئيس اللجنة والمدير التنفيذي للمركز المعني بمنع الإجرام الدولي في فريق العمل المعني بتعميم المسائل الجنسانية التابع للمجلس. |
The Chairman thanked the Rapporteur, the Secretary of the Ad Hoc Committee and the staff of the Centre for International Crime Prevention. | UN | وتقدم الرئيس بالشكر الى المقرر وأمين اللجنة المخصصة وموظفي المركز المعني بمنع الاجرام الدولي. |
The differences between the consequences deriving from an International Crime and those resulting from another internationally wrongful act are insignificant. | UN | فالفروقات طفيفة بين النتائج المترتبة على الجناية الدولية والنتائج المترتبة على فعل آخر غير مشروع دوليا. |
Equally threatening, intrusive and destabilizing are International Crime, drug-trafficking and terrorism. | UN | ومما ينطوي على قدر مماثل من التهديد والمضايقة وزعزعة الاستقرار الجرائم الدولية والاتجار بالمخدرات واﻹرهاب. |
First, an International Crime, such as genocide, a war crime, or a crime against humanity must have been committed. | UN | أولها، ضرورة وجود جريمة دولية مرتكبة، من قبيل الإبادة، أو جريمة الحرب، أو جريمة مرتكبة ضد الإنسانية. |
Another option may be to assign a special dedicated unit to work exclusively on human rights and International Crime cases. | UN | وقد يكون الخيار الآخر تكليف وحدة خاصة تعنى حصرياً بالقضايا المتصلة بحقوق الإنسان والجريمة الدولية. |
In Lebanon, the United Nations Centre for International Crime Prevention helped to reform the juvenile justice law. | UN | وفي لبنان، ساعد مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة على الصعيد الدولي في إصلاح قانون قضاء الأحداث. |
Article 53 relates to the obligations incumbent on all States when a State commits an International Crime. | UN | تتعلق المادة ٣٥ بالالتزامات التي تقع على عاتق جميع الدول عندما ترتكب دولة جناية دولية. |
Research could help uncover criminal associations and provide reliable data on new modalities of International Crime. | UN | وأضافت أن البحوث يمكن أن تكشف عن روابط المجرمين وأن توفر بيانات يُطمأن إليها عن الطرق الجديدة للجريمة الدولية. |
E. Coordination role of the Centre for International Crime Prevention | UN | الدور التنسيقي لمركز المكافحة الدولية للجريمة |
Deals broadly with the requirements for combating offences linked to International Crime. | UN | ويتناول الاتفاق بشكل عام الاحتياجات اللازمة لمكافحة الجرائم المتصلة بالجريمة الدولية. |
It would be a unique procedure in that it would make full use of the opportunities afforded by the United Nations, respect the powers of the participating bodies and make possible a rapid response to an International Crime. | UN | وسيكون إجراء فريدا من نوعه من حيث أنه سيستخدم الفرص التي تتيحها اﻷمم المتحدة استخداما تاما، ويحترم سلطات الهيئات المشاركة ويتيح الرد السريع على جناية من الجنايات الدولية. |
33. The Office for Drug Control and Crime Prevention should enable the United Nations to better take into account the linkages between drug trafficking, International Crime, money-laundering, terrorism and trafficking in people. | UN | ٣٣ - وقال إنه يتعين على المكتب المعني بمراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن يمكن اﻷمم المتحدة من مراعاة أفضل للعلاقات القائمة بين الاتجار بالمخدرات واﻹجرام الدولي وغسل اﻷموال واﻹرهاب وتجارة الرقيق. |
It would be more correct to talk of a State that committed an International Crime or crimes. | UN | ومن اﻷصح أن يشار إلى الدولة التي ارتكبت جريمة أو جرائم دولية. |