ويكيبيديا

    "international human rights instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • صكوك حقوق الإنسان الدولية
        
    • الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • صكوك دولية لحقوق الإنسان
        
    • للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • لصكوك حقوق الإنسان الدولية
        
    • الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • وصكوك حقوق الإنسان الدولية
        
    • صكوكَ حقوقِ الإنسان الدوليةَ ذاتَ
        
    • الصكوك الدولية لحقوق الانسان
        
    • والصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الدولية لحماية حقوق الإنسان
        
    • الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    International cooperation and collective obligations in international human rights instruments UN التعاون الدولي والالتزامات المشتركة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    His Government considered that its legislation was thus consistent with requirements under the various international human rights instruments. UN وقال إن حكومته رأت أن هذا التشريع أصبح يتمشى مع متطلبات مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Uruguay encouraged Kenya to continue efforts to implement international human rights instruments. UN وشجعت أوروغواي كينيا على مواصلة جهودها لتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Government recognized that situation as an injustice which would be rectified as international human rights instruments became more broadly known. UN وتقر الحكومة بأن هذه الحالة تمثل ظلما سيجري تقويمه كلما أصبحت صكوك حقوق الإنسان الدولية معروفة على نطاق أوسع.
    :: The number of ratified international human rights instruments and national texts aligned with international norms and standards increases UN :: زيادة عدد الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان المصدق عليها والنصوص الوطنية المتوائمة مع القواعد والمعايير الدولية.
    It continued to encourage all States to ratify international human rights instruments and had played a leading role in developing new instruments. UN وقال إنها تواصل تشجيع جميع الدول على التوقيع على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان واضطلعت بدور رئيسي في وضع صكوك جديدة.
    Convention enshrines rights and principles that already exist in international human rights instruments to which Georgia is a party. UN فهذه الاتفاقية تجسد حقوقاً ومبادئ موجودة من قبل في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي جورجيا طرف فيها.
    However, no changes were made to bring the Constitution into alignment with international human rights instruments or democratic norms. UN لكن لم يتم إدخال أية تغييرات بغرض مواءمة الدستور مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان أو قواعد الديمقراطية.
    It welcomed the ratification of international human rights instruments. UN ورحبت بتصديق باكستان على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    International human rights instruments: a compilation (Tashkent, Adolat, 2004) UN مجموعة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان: طشقند، أدولات، 2004؛
    international human rights instruments have long recognized the rights of female refugees. UN وقد اعترفت الصكوك الدولية لحقوق الإنسان منذ أمد بعيد بحقوق اللاجئات.
    These global policy instruments are therefore a further illustration of the rights contained in international human rights instruments. UN وتعتبر هذه الصكوك العالمية المتعلقة بالسياسات دليلا آخر على الحقوق الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    In addition, information on various international human rights instruments have been published in booklets by the State Human Rights Office. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مكتب الدولة لحقوق الإنسان بنشر كتيبات تتضمن معلومات حول مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    In order to encourage further ratification of international human rights instruments, the Office also organizes training workshops in the regions. UN كما تنظم المفوضية أيضا حلقات عمل تدريبية في المناطق للتشجيع على زيادة التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    (ii) Ratification by the national institutions of international human rights instruments UN ' 2` تصديق المؤسسات الوطنية على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    We are party to major international human rights instruments. UN فنحن طرف في صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية.
    A State wishing to expel or deport an alien was bound by all international human rights instruments to which it was a party. UN وقال إن الدولة التي ترغب في طرد أو ترحيل أي أجنبي، ملزمة بجميع صكوك حقوق الإنسان الدولية التي هي طرف فيها.
    Algeria noted Mongolia's adherence to most international human rights instruments and the moratorium on the death penalty. UN وأشارت الجزائر إلى التزام منغوليا بمعظم صكوك حقوق الإنسان الدولية وبالوقف الاختياري الذي فرضته على عقوبة الإعدام.
    :: To consider acceding to the international human rights instruments to which it is not yet a party. UN :: دراسة انضمام دولة قطر إلى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد.
    Our country has ratified a considerable number of international human rights instruments. UN فقد صدق بلدنا على عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Reaffirming the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, relevant international human rights instruments and international law, UN إذ يعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والأحكام ذات الصلة للصكوك الدولية لحقوق الإنسان والقانون الدولي،
    Saudi Arabia is a party to eight international human rights instruments. UN والمملكة العربية السعودية دولة طرف في ثمانية صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    Effective implementation of international human rights instruments UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    In Poland, special emphasis has been placed upon the use of the media in heightening public awareness of international human rights instruments. UN وفي بولندا، جرى إيلاء تركيز خاص على استخدام وسائط الإعلام في إذكاء وعي الجمهور بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Pan American Health Organization underlined the importance of the right to medical care in the least restrictive environment, together with the rights to medical and experimental treatments according to existing international human rights instruments. UN وأكدت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية أهمية الحق في الرعاية الطبية في بيئة تقل فيها المعوقات إلى الحد الأدنى، ويكفل فيها الحق في المعالجة الطبية والتجريبية وفقا لصكوك حقوق الإنسان الدولية القائمة.
    G. Accession to international human rights instruments 26 - 27 9 UN زاي- الانضمام إلى الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان 26-27 9
    The Government had continued with efforts to harmonize national legislation with international human rights instruments ratified by Morocco. UN وواصلت الحكومة جهودها لتحقيق المواءمة بين التشريعات الوطنية وصكوك حقوق الإنسان الدولية التي صادق المغرب عليها.
    34. Mindful of the fact that arrests and investigations are situations in which violence against children can occur, Member States are urged, as appropriate and while taking into consideration relevant international human rights instruments: UN 34- وتُحثُّ الدولُ الأعضاءُ، إدراكاً منها بأنَّ الاعتقالات والتحقيقات يمكن أن يتخلَّلها عنفٌ يمارَس ضد الأطفال، على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوكَ حقوقِ الإنسان الدوليةَ ذاتَ الصلة، بما يلي:
    The principle of collective rights was an integral component of indigenous societies and communities, and international human rights instruments recognized collective rights. UN ومبدأ الحقوق الجماعية هو عنصر أساسي من عناصر مجتمعات السكان اﻷصليين، كما أن الصكوك الدولية لحقوق الانسان تعترف بالحقوق الجماعية.
    Further, article 172 stipulates that judges shall administer justice subject to the provisions of the Constitution, international human rights instruments and the law. UN وكذلك تنص المادة 172 على أن يخضع القضاة في إقامتهم للعدل لأحكام الدستور والصكوك الدولية لحقوق الإنسان والقانون.
    That obligation was enshrined in international human rights instruments and was amply supported by case law. UN وكرست الصكوك الدولية لحماية حقوق الإنسان هذا الالتزام كما أقرته السوابق القضائية على نطاق واسع.
    The above-mentioned international human rights instruments have been translated into the Tajik language, with the assistance of international organizations. UN ترجمت الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان المذكورة آنفاً إلى اللغة الطاجيكية، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد