ويكيبيديا

    "international responsibility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسؤولية الدولية
        
    • بالمسؤولية الدولية
        
    • مسؤولية دولية
        
    • للمسؤولية الدولية
        
    • مسؤوليتها الدولية
        
    • والمسؤولية الدولية
        
    • بمسؤوليتها الدولية
        
    • المسؤوليات الدولية
        
    • تكون المسؤولية الدوليّة
        
    • مسؤوليةً دولية
        
    Questions of international responsibility not regulated by these articles UN مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد
    Draft article 62. Questions of international responsibility not regulated by these articles UN مشروع المادة 62: مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد
    Questions of international responsibility not regulated by these articles UN مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد
    Current legal theory applied to them the same rules as to States in respect of international responsibility. UN وتطبق عليها النظرية القانونية الحالية نفس القواعد التي تطبقها على الدول فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية.
    When a State violated its obligation to take such measures, it should also incur an international responsibility. UN وعندما تنتهك إحدى الدول التزامها باتخاذ مثل هذه التدابير، يجب أن تتحمل أيضا مسؤولية دولية.
    Questions of international responsibility not regulated by these articles UN مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد
    Questions of international responsibility not regulated by these articles UN مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد
    All these actions determine the international responsibility of the State involved. UN وتحدد جميع هذه الإجراءات المسؤولية الدولية بالنسبة للدولة ذات الصلة.
    This is manifestly incorrect as the critical time at which international responsibility arises will differ according to the approach adopted. UN ومن الواضح أن هذا غير صحيح لأن المنطلق الذي تنشأ بناء عليه المسؤولية الدولية سيختلف باختلاف النهج المتبع.
    The same applied to questions of content and implementation of international responsibility. UN ونفس هذا القول يسري على المسائل المتعلقة بمضمون وإعمال المسؤولية الدولية.
    In short, Governments should exercise true international responsibility in the area of protecting and promoting the rights of persons with disabilities; UN وبإيجاز، لا بد للحكومات من تحمل المسؤولية الدولية بمعناها الحقيقي في مجال حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والنهوض بها؛
    Content of the international responsibility of an international organization 121 UN مضمون المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية 156
    The implementation of the international responsibility of an international organization 136 UN إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية 175
    Article 65. Questions of international responsibility not regulated by these draft articles 170 UN المادة 65 مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد 220
    Every internationally wrongful act of an international organization entails the international responsibility of that organization. UN كل فعل غير مشروع دولياً ترتكبه المنظمة الدولية يترتب عليه المسؤولية الدولية للمنظمة.
    Questions of international responsibility not regulated by these draft articles UN مسائل المسؤولية الدولية التي لا تنظمها هذه المواد
    Part Two sets forth the preconditions for the international responsibility of an international organization to arise. UN ويبين الباب الثاني الشروط المسبقة لنشوء المسؤولية الدولية لمنظمة دولية.
    In general, it may be said that there is no significant practice as regards the international responsibility of ILO. UN ويمكن القول بصفة عامة إنه لا توجد ممارسة ذات شأن فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية لمنظمة العمل الدولية.
    This Chapter is without prejudice to the entitlement that a person or entity other than a State or an international organization may have to invoke the international responsibility of an international organization. UN لا يخل هذا الفصل بحق أي شخص أو كيان من غير الدول أو المنظمات الدولية في الاحتجاج بالمسؤولية الدولية لمنظمة دولية.
    That should take place within a framework of joint international responsibility. UN وينبغي أن يكون ذلك ضمن إطار مسؤولية دولية مشتركة فعلية.
    A State should not incur international responsibility merely based on its membership in the international organization in question. UN وينبغي ألا تتحمل دولة من الدول مسؤولية دولية لمجرد أنها عضو في منظمة دولية قيد النظر.
    The fact that the State bears international responsibility does not mean that individuals cannot also bear individual criminal liability. UN كما أن تحمل الدولة للمسؤولية الدولية لا يعني عدم تحمل الأشخاص المسؤولية الجنائية.
    However, the mere existence of an international obligation for the organization does not necessarily exempt the State from international responsibility. UN إلا أن مجرد وجود التزام دولي على المنظمة لا يعفي الدولة بالضرورة من مسؤوليتها الدولية.
    It agreed on the need for a conceptual framework on indicators of human rights to measure conduct of policies for the realization of human rights and international responsibility. UN وأكدت فرقة العمل الحاجة إلى وضع إطار مفاهيمي بشأن مؤشرات حقوق الإنسان يمكن أن يقاس بالاستناد إليه سير تنفيذ سياسات إعمال حقوق الإنسان والمسؤولية الدولية.
    In the agreement, the State party recognized its international responsibility for having violated articles 7 and 10, paragraph 1, in the author’s case and agreed to pay him, within 90 days, US$ 25,000 for damages. UN وفي هذا الاتفاق اعترفت الدولة الطرف بمسؤوليتها الدولية بانتهاكها المادتين 7 و10، 1 في حالة مقدم الرسالة ووافقت على ان تدفع له خلال 90 يوما مبلغ 000 25 دولار أمريكي كتعويضات.
    The notion of punitive damages is certainly unknown in some national legal systems, but this is not an insurmountable problem when analysing international responsibility, which is sui generis in nature as compared with the various regimes of responsibility that exist in domestic law. UN والواقع أن مفهوم التعويضات التأديبية غير معروف في بعض النظم القضائية الوطنية، ولكن ليس هناك ما يحول دون القيام بذلك عندما يكون الأمر يتعلق بتحليل المسؤوليات الدولية إذ أنه موضوع قائم بذاته ولا علاقة له بمختلف نظم المسؤولية الموجودة في القانون الداخلي.
    2. The international responsibility of a State which is entailed in accordance with paragraph 1 is presumed to be subsidiary. UN 2- يفترض أن تكون المسؤولية الدوليّة للدولة، التي تنشأ وفقاً للفقرة 1، مسؤولية تَبْعيّة.
    In the 1960s, Special Rapporteur Robert Ago stated that it was " questionable whether such organizations had the capacity to commit international wrongful acts " and that " international organizations were too recent a phenomenon and the question of a possible international responsibility by reason of alleged wrongful acts committed by such organizations was not suited to codification " . UN وفي الستينيات من القرن الماضي، أفاد المقرر الخاص روبيرت أوغو بأنه " من المشكوك فيه أن لهذه المنظمات القدرة على ارتكاب أفعال غير مشروعة دوليا " وبأن " المنظمات الدولية ظاهرة حديثة جدا، وأن مسألة إمكانية تحمّلها مسؤوليةً دولية بزعم ارتكابها أفعالا غير مشروعة دوليا لا تصلح للتدوين " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد