ويكيبيديا

    "is available" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • متاحة
        
    • الاطلاع
        
    • متاح
        
    • تتوافر
        
    • توافر
        
    • تتوفر
        
    • وتتاح
        
    • المتاحة
        
    • وتتوفر
        
    • يتاح
        
    • تتاح
        
    • وتتوافر
        
    • متوفرة
        
    • ويتاح
        
    • يتوافر
        
    Regarding the self-assessment checklist, the relevant software is available in all the official languages of the United Nations. UN وفيما يتعلق بقائمة التقييم الذاتي المرجعية، فإن البرامجية ذات الصلة متاحة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Accessibility to the courts in the cases where the alleged breach occurs is available to all persons. UN إن إمكانية الوصول إلى المحاكم في الحالات التي يُزعَم حدوث الانتهاك فيها متاحة لجميع الأشخاص.
    The factsheet is available on the Committee's website. UN ويمكن الاطلاع على صحيفة الوقائع في موقع اللجنة الشبكي.
    The requested outlay of nearly Euro1.7 million for 2008 for those projects has already been approved and is available. UN وتمت الموافقة فعلا على الاعتماد المطلوب لهذه المشاريع، وقيمته 1.7 مليون يورو لعام 2008 وهو متاح الآن.
    No information is available on dicofol in remote areas. UN لا تتوافر معلومات عن الديكوفول في المناطق النائية
    This implies ensuring that food is available, accessible and adequate. UN وهذا يعني ضمان توافر الغذاء وإمكانية الوصول إليه وكفايته.
    The consolidated list is available on the Committee website. UN والقائمة الموحدة متاحة في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Further joint funding by DFID and the European Union is available to refurbish some of the major roads across Saint Helena. UN وثمة أيضا أموال متاحة من إدارة التنمية الدولية ومن الاتحاد الأوروبي لإصلاح بعض الطرقات الرئيسية في أنحاء سانت هيلانة.
    The proposed implementation strategy is available as a background document. UN واستراتيجية التنفيذ المقترحة متاحة في شكل وثيقة معلومات أساسية.
    All postponed outputs and the reasons for their postponement are recorded and the data is available online. UN وقد سُجّل جميع النواتج المؤجلة وأسباب تأجيلها، ويمكن الاطلاع على البيانات المتعلقة بذلك على الانترنت.
    A list of these instruments is available in annex IV. UN ويمكن الاطلاع على قائمة تلك الصكوك في المرفق الرابع.
    The notice is available on the Committee's web page. UN ويمكن الاطلاع على المذكرة في موقع اللجنة على شبكة الانترنت.
    Each state and territory has its own version of the booklet, which is available in English and 37 community languages. UN ولدى كل ولاية وإقليم نسخة خاصة بها من الكتيب، وهو متاح باللغة الانكليزية و 37 لغة مجتمعية أخرى.
    The report is available online at the Division website for the 2010 World Programme and also in print form. UN والتقرير متاح على الموقع الشبكي للشعبة الخاص بالبرنامج العالمي لعام 2010، وهو متاح أيضا في شكل مطبوع.
    I am confident that our path is available to everyone. UN إنني على ثقة بان الطريق الذي سلكناه متاح للجميع.
    No systematic data on " debt-for-development " swaps is available. UN ولا تتوافر بيانات منهجية بشأن عمليات مبادلة الديون بالتنمية.
    Although a draft version is available, the list will be published on the website of Board and member organizations only after approval. UN ورغم توافر مسودة للقائمة، إلا أن القائمة ذاتها لن تنشر على موقع المجلس والمنظمات الأعضاء على الإنترنت إلا بعد إقرارها.
    Since 2000, deforestation has been registered in 5 of the 27 members of the small island developing States subgroup for which data is available. UN ومنذ عام 2000، سُجلت أنشطة إزالة الغابات في 5 من أصل الدول الـ 27 الأعضاء في المجموعة الفرعية التي تتوفر بيانات بشأنها.
    A brief background document is available on the UNICEF Executive Board website. UN وتتاح وثيقة معلومات أساسية موجزة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    The amounts spent by Governments on their militaries attests to how much money is available for transformative action. UN إن المبالغ التي تنفقها الحكومات على الأغراض العسكرية شاهد على مقدار الأموال المتاحة للقيام بأعمال تحويلية.
    Substantial data is available from field applications in the US. UN وتتوفر بيانات جوهرية من التطبيقات الميدانية في الولايات المتحدة.
    Access to the funding is available only for signatory countries. UN ولا يتاح الحصول على هذا التمويل إلاّ للبلدان الموقِّعة.
    Many studies have been carried out to determine how much land is available globally for non-agricultural purposes. UN وقد أجريت عدة دراسات لتحديد كيف تتاح هذه اﻷراضي على نطاق عالمي لﻷغراض غير الزراعية.
    The updated information is available on the Convention website. UN وتتوافر المعلومات المـُحَدَّثَة على الموقع الشبكي الخاص بالاتفاقية.
    The balanced scorecard is automated, and data is available in real time. UN والسجل المتكامل لقياس الإنتاج تلقائي التشغيل والبيانات متوفرة في الزمن الحقيقي.
    A fully equipped computer network terminal is available in its library. UN ويتاح في مكتبة المركز موقع طرفي لشبكات الحاسوب كامل التجهيز.
    No further information is available at the present time. UN ولا يتوافر المزيد من المعلومات في الوقت الراهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد