Solidarity not only means substantial aid but also implies tolerance, a noble feeling but one that is hard to achieve. | UN | ولا يعني التضامن الدعم الكبير فحسب بل يعني أيضا التسامح، والشعور النبيل ما هو إلا شعور صعب التحقيق. |
That's not real love. Real love is hard. It's risky. | Open Subtitles | ليس هذا حبًّا حقيقيًّا، إنما هو صعب المنال، وخطر. |
It is hard to advance without having an agreement on our priorities. | UN | فمن الصعب أن نتقدم في عملنا دون أن نتفق على أولوياتنا. |
But it is hard to argue that there is stronger momentum for reform today than there was back then. | UN | ولكن من الصعب القول أن الرغبة في الإصلاح أقوى منها اليوم عما كانت عليه في ذلك الوقت. |
Dreams are buried because life is hard, brutal and without pity. | Open Subtitles | الأحلام تدفن لأن الحياة.. صعبة وقاسية بدون رحمة أو شفقة |
Joey, I don't think you understand. This is hard for me. | Open Subtitles | جوى, شكلك كده مش فاهم الموقف الموضوع صعب أوى عليا |
Joey, I don't think you understand. This is hard for me. | Open Subtitles | جوى, شكلك كده مش فاهم الموقف الموضوع صعب أوى عليا |
Well, that's what I thought, but trust me, marriage is hard. | Open Subtitles | هذا ما كنت اظن ، لكن صدقني الزواج جداُ صعب |
Butch Stone is known for'A Good Man is hard to Find'. | Open Subtitles | حجارة بوتش معروفةُ ل ' أي رجل جيد صعب الإيجادُ '. |
Be a good girl now. This is hard enough already. | Open Subtitles | كوني فتاة جيدة الآن هذا صعب بما فيه الكفاية |
Leaving the sea and emerging onto land is hard enough for turtles | Open Subtitles | ترك البحر والصعود لليابسة أمر صعب بما فيه الكفاية بالنسبة للسلاحف |
Indeed, it is hard to design an abstract rule which would offer appropriate guidance for all hypothetical cases. | UN | وبالفعل فمن الصعب وضع قاعدة نظرية بحتة يمكن الاسترشاد بها في جميع ما يفترض من الحالات. |
All the prerequisites for vulnerability are there, and it is hard to obtain an accurate picture of what is involved. | UN | ومن ثم، تكون جميع شروط الضعف متوفرة، ويكون من الصعب تكوين فكرة يعتدّ بها عن الظاهرة المشار إليها. |
It is hard to achieve greater representation and more legitimacy in the decisions taken by the Council without losing effectiveness. | UN | ومن الصعب التوصل إلى زيادة التمثيل وتعزيز الشرعية في القرارات التي يتخذها المجلس من دون التقليل من الفعالية. |
It is hard to imagine that any meaningful socio-economic development could take place without peace or security. | UN | ومن الصعب تخيل تحقيق أي تنمية اجتماعية واقتصادية مجدية من دون إحلال السلام واستتباب الأمن. |
It is hard to talk when a hand's around your neck. | Open Subtitles | حسنا, من الصعب الحديث عندما يكون هناك يد على عنقك |
And Janitorial is hard enough without you leaving your mess behind, once you found what you been looking for. | Open Subtitles | و أعمال النظافة صعبة بما يكفي دون أن تخفي قذرواتك. بعد أن تجدي ما كنت تبحثين عنه. |
Ma'am, this job is hard enough. Uh, hey, so, small problem. | Open Subtitles | سيدتي، هذه الوظيفة صعبة بما فيه الكفاية. إذا، مشكلة صغيرة. |
Sweetheart, I know this new life is hard to get used to, and I'm sure that sometimes you wish | Open Subtitles | أثبت أن ذلك أصعب بكثير حبيبتي ،أعرف هذا الحياة الجديدة صعبة عليك أن تعتادي عليها وأنا متأكد أن بعض الأحيان تتمنين |
To be sure, various proposals for addressing existing stocks have been suggested, but it is hard to see how any could command consensus. | UN | ولا ينكر أن اقتراحات شتى لتناول مسألة المخزونات القائمة قد قدمت لكنه يصعب كيف يمكن أن تحظى أياً منها بتوافق الآراء. |
Hadza women typically have around five children, which is hard work. | Open Subtitles | تلد نساء الهادزا حوالي خمسة اطفال , وهذا عمل شاق |
This is hard enough without you fidgeting all the time. | Open Subtitles | هذا صعبُ بما فيه الكفاية بدون حاجة لتململُك دائماً |
It is hard to imagine achieving that goal without the reliable support of States and international and regional organizations. | UN | ومن العسير التفكير في إمكانية بلوغ ذلك الهدف إذا لم يتوفر الدعم المؤكد من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية. |
Your life is hard enough. | Open Subtitles | الان حياتك صعبه بما فيها الكفاية بما فيها من مشاكل |
This cliff is hard even for a rested person. | Open Subtitles | هذا الجُرف صعبٌ حتى على شخصٍ بكامل قوّته. |
Writing that alimony check once a month is hard enough. | Open Subtitles | أظن أن كتابة تلكَ النفقة في كل شهر صعبةٌ بما يكفي |
- We cannot do that. - Keras, this is hard to explain. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل ذلك يبدو هذا صعبا على الشرح يا كيراس |