ويكيبيديا

    "is just" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هو مجرد
        
    • هو فقط
        
    • هي مجرد
        
    • ليست سوى
        
    • هي فقط
        
    • ليس سوى
        
    • هو أن
        
    • ليس إلا
        
    • هو تماما
        
    • فقط هو
        
    • ما هي إلا
        
    • ما هو إلا
        
    • هو ان
        
    • مُجرد
        
    • هو عادل
        
    This is just great, i come over here for a little support, and some physical caring and I get this. Open Subtitles هذا هو مجرد كبيرة، لقد جئت إلى هنا ل القليل من الدعم، وبعض الرعاية المادية وأحصل على هذا.
    3 people is just a lot more to cloak than two. Open Subtitles 3 أشخاص هو مجرد الكثير المزيد من عباءة من اثنين.
    This is just a game to you people, isn't it? Open Subtitles هذا هو مجرد لعبة ل أيها الناس، أليس كذلك؟
    The only one who completely knows about that incident is just me. Open Subtitles .الشخص الوحيد الذي يعرف كلياً بشأن ذلك الحادث هو فقط انا
    I can do this. Beyond this intersection is just another intersection. Open Subtitles أستطيع القيام بهذا، بعد هذا التقاطع هو فقط تقاطع آخر
    Danni, I know you're mad about the showcase, but your mom is just looking out for you. Open Subtitles داني، وأنا أعلم أنك جنون عن معرضا، و ولكن أمك هي مجرد يبحثون عن لك.
    Nope, nope, my bad, that is just an alert for me. Open Subtitles كلا، كلا، بلدي سيئة، وهذا هو مجرد تنبيه بالنسبة لي.
    And pretending that I do is just another lie. Open Subtitles والتظاهر بأنني القيام به هو مجرد كذبة أخرى.
    Negative energy is just so bad for the baby. Open Subtitles الطاقة السلبية هو مجرد سيئة للغاية بالنسبة للطفل.
    At the moment, this is just the press spreading rumors but let's make sure it doesn't spin out of control. Open Subtitles في هذه اللحظة، هذا هو مجرد نشر الشائعات ولكن دعونا نتأكد من أنها لا تدور خارج نطاق السيطرة.
    Where he wants to go with his snowboarding is just kinda bonkers. Open Subtitles حيث يريد أن يذهب بتزلجه . هو مجرد نوع من الجنون
    But now we know Alchemy is just the lackey. Open Subtitles لكننا الآن نعرف أن الخيميائي هو مجرد تابع
    Mr Bingley is just what a young man ought to be. Open Subtitles السيد بنجلي هو فقط ما يجب على الشاب أن يكون.
    Everybody gets tired, but the whole thing is just a life-changing event. Open Subtitles الجميع يتعب لكن كل شيء هو فقط على الحياة المتغيرة الحدث
    Finding that out is just one of tonight's many amusements. Open Subtitles معرفة هذا هو فقط واحدة من مزايا ليلتنا المتعددة
    An intergalactic spaceship is just another tool in a crime fighter's arsenal. Open Subtitles مركبة فضاء المجرات هي مجرد أداة أخرى في ترسانة مقاتلي الجريمة
    We are keenly aware this is just a first step. UN إننا ندرك جيدا أن هذه ليست سوى خطوة أولى.
    You know, normal is just the middle of the mess. Open Subtitles كما تعلمي ان الطبيعه هي فقط التي تعمها الفوضي
    The retentionof-title right is just one of several devices available to sellers. UN وحق الاحتفاظ بالملكية ليس سوى أداة من عدة أدوات متاحة للبائعين.
    You need peace now, and the best thing for you to do is just to go into the light. Open Subtitles أنتم بحاجه إلى السلام الآن، و أفضل شيء يمكنكم القيام به الآن، هو أن تعبروا الضوء حقاً؟
    So the agreement reached in Oslo is just the first step. UN إذن فـإن الاتفـاق المبـرم في أوسلو ليس إلا خطوة أولى.
    This is just like that time I stepped on a sea urchin. Open Subtitles هذا هو تماما مثل ذلك الوقت أنا داس على قنفذ البحر.
    We believe that it is just such an approach that can more reliably and permanently contribute to establishing and maintaining peace and security. UN ونعتقد أن هذا النهج فقط هو الذي يمكن أن يسهم على نحو أكثر موثوقية ودواما في إحلال السلام والأمن وصونهما.
    The case of the Cheonan naval vessel is just one of the numerous instances of provocations from North Korea. UN والسفينة البحرية شيونان ما هي إلا حالة واحدة من الأمثلة العديدة للاستفزاز من جانب كوريا الشمالية.
    First of all, we should not forget that interreligious dialogue is just one of many forms of dialogue. UN أولا، ينبغي لنا ألا ننسى بأن الحوار بين الأديان ما هو إلا شكل واحد من الأشكال العديدة للحوار.
    All you have to do is just take your gun... Open Subtitles كُلّ ما يَجِبُ أَنْ تعملوة هو ان تاخذوا مسدساتكم
    But that is just an investment that he made in me. Open Subtitles لكن هذا مُجرد إستثمار قام بإقناعي في الإشتراك به معه
    We must foster a shared sense for what is just and what is necessary. UN ويجب أن نعزز الإحساس المشترك بما هو عادل وما هو ضروري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد