Okay. um, just like a tie clip, so that's it. | Open Subtitles | حسنا. أم، تماما مثل مقطع معنق، ها هو إذا. |
They're just like a couple of drunk school kids. | Open Subtitles | هم تماما مثل زوجين من أطفال في حالة سكر بالمدرسة |
Son, you look just like a parole officer. | Open Subtitles | يابني ، انت تبدو تماما مثل ضابط الإفراج المشروط |
When that girl dress up, she look just like a movie star. | Open Subtitles | ، عندما تـرتدي تلك الفتاة ملابسها تبدو تماماً مثل النجمـة السيـنيمائية |
just like a wizard Swiss Army Knife. Including... a mini-magic wand. | Open Subtitles | تماماً مثل سكين حربية سويسرية للساحر وتضم عصا سحرية مصغرة. |
Oh, okay, a zombie is undead, and a cannibal's just, like, a dude who eats people. | Open Subtitles | الزومبي كالميت والكانبيل فقط مثل شخص يحب أكل البشر. |
It's just like a natural instinct, there's something primitive, something that goes a little bit deeper than just playing or just riding. | Open Subtitles | ، إنها مجرد مثل غريزة طبيعية ، يوجد شئ فطرى شئ يتوغّل أعمق قليلاً . أكثر من مجرد اللعب أو الركوب |
It's like... just like a... a little baby meteorologist. | Open Subtitles | هو مثل... تماما مثل... قليلا الارصاد الجوية طفل. |
DUNCAN: just like a hostage, he will do whatever is necessary to survive. | Open Subtitles | تماما مثل الرهائن، وسوف يفعل كل ما هو ضروري من أجل البقاء |
Because a soft wiener isn't threatening, just like a gay wiener. | Open Subtitles | لأن القضيب اللين ليس تهديد، تماما مثل قضيب الشواذ. |
just like a train that I took many years ago. | Open Subtitles | تماما مثل القطار الذي أخذته قبل بضع سنوات |
I will stand up against all odds... just like a deformed tree on a hill. | Open Subtitles | سوف أقف في مواجهة كل الصعاب تماما مثل شجرة مشوهة على تلّة |
The plants do all the work, just like a real pond. | Open Subtitles | النباتات تقوم بكل العمل، تماما مثل بركة حقيقية. |
To maintain the health of this body you must devour human hearts, just like a wandering ghost. | Open Subtitles | لتبقي هذا الجسم صحيا, يجب ان تلتهمي قلوب البشر تماما مثل الاشباح |
just like a mud-Iover to do things the messy way. | Open Subtitles | أنت تماماً مثل محبي الطين تفعل أشياءاً بطريقة فوضوية. |
just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Open Subtitles | تماماً مثل مسدس يصنع اثاراً دائرية مميزة حولة لوحة الضغط فى الكاميرا تقوم بطبع خدوش مميزة على الفيلم |
It's gonna grow back just like a lobster paw. | Open Subtitles | إنها ستقوم بالنمو مجدداً .تماماً مثل مخلب سرطان البحر |
Whatever, just like a blind dick in space | Open Subtitles | أياً كان ، تماماً مثل قضيب أعمى في الفراغ |
just like a beggar dress up as a prince but inside he's still a beggar! | Open Subtitles | تماماً مثل المتسول يرتدي مثل الأمير و لكن بداخله ما زال متسولاً |
I'm not worried about putting him off because this is just like a quacking noise for him. | Open Subtitles | أنا لست قلقاً بشأن تأخيره لأن هذا فقط مثل طقطقة ضجّة بالنسبة له. |
It's just like a normal Bentley, but look at the way it changes direction. | Open Subtitles | انها مجرد مثل بنتلي طبيعي , ولكن نظرة على الطريقة التي يتغير الاتجاه. |
A multinational fuel cycle strategy, just like a national one, must rest on a solid economic justification in order to be successful. | UN | ولا بد لأي استراتيجية وقود نووي متعددة الأطراف، شأنها تماماً شأن أي استراتيجية وطنية، أن تستند إلى مبرّرات اقتصادية متينة لكي تكون ناجحة. |