:: Muhammad Shubeir was killed in an airstrike in Gaza City. | UN | :: قتل محمد شوبير في غارة جوية على مدينة غزة. |
It is, however, known that, of the 15 women murdered in the period 2008-2011, half were killed by the spouse or partner. | UN | ومع ذلك فالمعروف أنه في عامي 2008 و 2011، راحت 15 امرأة ضحية لعمليات قتل ارتكب نصفها الزوج أو العشير. |
In total, ADF killed 12 people during this attack. | UN | وإجمالا، قتل التحالف 12 شخصا خلال هذا الهجوم. |
On that same day, a group of Armenian saboteurs killed two local Azerbaijani inhabitants near the frontier village of Kemerly. | UN | وفي اليوم ذاته، قتلت مجموعة من المخربين اﻷرمن اثنين من السكان المحليين الاذربيجانيين بالقرب من قرية الحدود كيميرلي. |
The mother must have intentionally killed her child when it is being or has just been born. | UN | فلا بد وأن تكون اﻷم قد قتلت وليدها عمداً أثناء ولادته أو بعد ولادته مباشرة. |
Another constant trend has been that local journalists covering local stories make up a substantial part of those killed. | UN | ومن الاتجاهات الثابتة الأخرى أن الصحفيين المحليين الذين يغطون أحداثا محلية يشكلون نسبة كبيرة من الذين قتلوا. |
The mortar that killed Daniel was placed by Hamas terrorists near the Ja'afer Ali Ibn Talib school in Gaza. | UN | وقد نصب الإرهابيون التابعون لحماس مدفع الهاون الذي قتل دانييل بالقرب من مدرسة جعفر علي بن طالب في غزة. |
In the Gaza Strip, outside the context of Operation Cast Lead, some 70 Palestinians, including 7 children, were killed by Israeli forces. | UN | وفي قطاع غزة، خارج سياق عملية الرصاص المسكوب، قتل حوالي 70 فلسطينيا، من بينهم 7 أطفال، على أيدي القوات الإسرائيلية. |
In total, it is estimated that more than 1,000 civilians have been killed and several hundred abducted by LRA since it increased its violent activities in 2008. | UN | ويقدر في المجموع أن جيش الرب للمقاومة قتل أكثر من 000 1 مدني واختطف عدة مئات منذ أن صعَّد أعماله العنيفة في عام 2008. |
According to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), more than 900 civilians have been killed so far this year. | UN | ووفقا لما ذكرته العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، قتل أكثر من 900 مدني هذا العام حتى الآن. |
Based on the clumsy pretext of the protection of civilians, NATO has killed thousands of those people. | UN | واستنادا إلى تلك الذريعة الخرقاء بزعم حماية المدنيين، قتل حلف شمال الأطلسي الآلاف من هؤلاء. |
Ayyash was killed by an Israeli settler who opened fire on the demonstrators from a window in a nearby illegal settlement outpost. | UN | وقد قتل عياش على يد مستوطن إسرائيلي فتح النار على المتظاهرين من نافذة بيت في مستوطنة غير قانونية مجاورة للحي. |
The latter was killed while committing terrorist acts in Jordan. | UN | وقد قتل الأخير أثناء ارتكاب أعمال إرهابية في الأردن. |
From 1990 to 1993, Sendero assassinated 11 women leaders, 16 per cent of all the leaders who were killed in political violence. | UN | ومن عام ٠٩٩١ الى عام ٣٩٩١، قتلت جماعة سينديرو ١١ قيادية، ٦١ في المائة منهن قتلن في أحداث عنف سياسي. |
While in prison, Cruz León learned that the bomb he had planted in the Copacabana hotel had killed the Italian citizen. | UN | وقال كروز ليون أنه عرف وهو في السجن بأن القنبلة التي وضعها في فندق كوبا كابانا قتلت مواطناً ايطالياً. |
The trial attorney held crucial information that disproved the prosecution's allegation that Ms. Beets killed her husband for remuneration. | UN | وكان في حوزة محامي الدفاع معلومات حاسمة تدحض دليل الادعاء بأن السيدة بيتس قد قتلت زوجها من أجل المال. |
In addition to those mentioned above, the following are the names of just some of the Palestinians killed today: | UN | وإضافة إلى الأسماء الواردة أعلاه، ترد في ما يلي أسماء البعض فقط من الفلسطينيين الذين قتلوا اليوم: |
The Royal Moroccan Army reported 25 accidents in which 3 people were killed and 30 injured on the west side of the berm. | UN | وأفاد الجيش الملكي المغربي بوقوع 25 حادثا على الجانب الغربي من الجدار الرملي أدت إلى مقتل ثلاثة أشخاص وجرح 30 آخرين. |
Over the past decade, the group has killed, wounded or abducted thousands of innocent people and terrorized entire communities. | UN | فقد قامت الجماعة، على مدى العقد الماضي، بقتل وجرح واختطاف الآلاف من الأبرياء وإرهاب مجتمعات محلية بأكملها. |
The train was empty; therefore nobody was killed or injured. | UN | ولما كان القطار فارغا، لم يقتل أو يصب أحد. |
Mohammed Al-Kahlout was killed in an airstrike east of Jabaliya refugee camp | UN | محمد الكحلوت، قُتل في غارة جوية على شرق مخيم جباليا للاجئين |
Was killed by IDF soldiers at the Erez checkpoint when he pulled out an UZI sub-machine-gun and tried to shoot the soldiers. | UN | قتله جنود جيش الدفاع الاسرائيلي عند نقطة إيريتس للمراقبة عندما سحب رشاشا من طراز أوزي وحاول اطلاق النار على الجنود. |
Women are not only raped, they are also killed. | UN | ولا تتعرض النساء للاغتصاب فحسب، بل للقتل أيضاً. |
He added that some international reports equated the Government of the Sudan with rebel movements, although the latter killed people. | UN | وأضاف أن بعض التقارير الدولية تساوي حكومة السودان بحركات التمرد، على الرغم من أن هذه الحركات تقتل الناس. |
Because if I didn't, he would've killed my mom. | Open Subtitles | لأنني أذا لم أكون قتلته.. كان سيقتل والدتي |
Neda AghaSoltan, the young woman whose death had attracted international attention, had in fact been killed by a British intelligence agent. | UN | كما أن ندى أغا سلطان الفتاة التي استحوذت وفاتها على الاهتمام الدولي، قتلها في الحقيقة عميل تابع للمخابرات البريطانية. |
The town was quickly retaken by Al-Shabaab, and at least one civilian was killed and several others were arrested. | UN | فسرعان ما استعادت حركة الشباب المدينة، وقتل مدني واحد على الأقل وألقي القبض على عدة أشخاص آخرين. |
The fear of other relatives being tortured or killed has deterred the family from filing a complaint. | UN | فخشية الأسرة من تعرض أقارب آخرين للتعذيب أو القتل قد ردع الأسرة من تقديم شكوى. |
On the same day, three electricians were reported to have been killed by soldiers in their workshop in a district near Lomé. | UN | وفي نفس اليوم يزعم أن ثلاثة كهربائيين قد قتلهم جنود في ورشة عملهم الواقعة بضاحية من الضواحي القريبة من لوميه. |