These systems are capable of hitting targets at a distance of up to 35 km and an altitude of up to 22 km. | UN | ولدى هذا النوع من المنظومات القدرة على ضرب أهداف تبعد بمسافات تصل إلى 35 كيلومترا، وعلى ارتفاعات تصل إلى 22 كيلومترا. |
UNMIL maintained and renovated 899 km of main and secondary supply roads | UN | قامت البعثة بصيانة وتجديد 899 كيلومترا من طرق الإمداد الرئيسية والثانوية |
With regard to road sectors, the construction of 193 km of route No. 3 along the North-South Economic Corridor has begun. | UN | وعلى صعيد قطاع الطرق، بدأت أعمال بناء 193 كم من الطريق رقم 3 على طول الممر الاقتصادي الشمالي الجنوبي. |
UNOPS paid a contractor in advance to build 200 km of road but the contractor failed to build the last 3.2 km. | UN | فقد دفع المكتب مسبقا لأحد المقاولين لبناء 200 كم من الطرقات إلا أن المقاول لم يقم ببناء آخر 3.2 كم. |
Fifty per cent of the population of those island States reside within 1.5 km of the coast. | UN | فخمسون في المائة من سكان هذه الدول الجزرية يقيمون على مسافة 1.5 كيلومتر من الساحل. |
The reduced maintenance schedule was not implemented as the Mission received new vehicles for which warranty required maintenance every 5,000 km | UN | لم يتم تنفيذ خفض عمليات الصيانة المقررة إذ استلمت البعثة مركبات جديدة تقتضي كفالتها الصيانة كل 000 5 كلم |
The main island has a maximum length of 26 km and a maximum width of 5 km. | UN | وتمتد الجزيرة الرئيسية طولا على مسافة أقصاها 26 كيلومترا وعرضا على مسافة أقصاها 5 كيلومترات. |
Maintenance and renovation of 30 km of roads and 15 airfields in 15 locations and 6 aviation fuel farms sites in 6 locations | UN | صيانة وتجديد 30 كيلومتراً من الطرق و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع |
The ground impact footprints had similar shapes and only shifted by about 70 km along the track direction. | UN | وكان للآثار المتروكة على الأرض أشكال متشابهة وكانت متباعدة بحوالي 70 كيلومترا على طول اتجاه المسار. |
The nearest water source for the village is now the village of Daya, some 10 to 20 km away. | UN | وأقرب مصدر للمياه يقع في قرية دايا، أي على بُعد 10 إلى 20 كيلومترا تقريبا من القرية. |
Mother, bring us to 80 km above the storm, thrusters only. | Open Subtitles | ايتها ألام, خذينا إلى 80 كم فوق العاصفة, الدفاعات فقط.. |
km from children's was terrible as they lose their parents? | Open Subtitles | كم من الأطفال كان ل فظيعة كما يفقدون والديهم؟ |
Approximately 200 km of the wall has been built since the advisory opinion was issued, with 58 per cent of the route constructed to date. | UN | وقد شُيِّد ما يقرب من 200 كم من الجدار منذ صدور الفتوى، و 58 في المائة من المسار حتى الآن. |
This limit is set at the minimum altitude of the perigees of artificial satellite orbits, i.e. 100 km above sea level. | UN | وقد وُضع هذا الحد بمراعاة أدنى ارتفاع ممكن لحضيض مدارات السواتل الاصطناعية، أي 100 كيلومتر فوق مستوى سطح البحر. |
This programme resulted in the building of 2,100 km of rural roads. | UN | ونتج عن هذا البرنامج بناء 100 2 كيلومتر من الطرق الريفية. |
:: Rehabilitation of 500 km of roads in the priority axes | UN | :: إصلاح 500 كيلومتر من الطرق في المحاور ذات الأولوية |
The Mission received new vehicles whose warranties require maintenance every 5,000 km. | UN | استلمت البعثة مركبات جديدة تقتضي كفالتها الصيانة كل 000 5 كلم. |
The concessionaire of the Opienge mining area has begun repairing the 185 km of road between Opienge and Bafwasende. | UN | وقد بدأت الجهة صاحبة الامتياز في منطقة التعدين بأوبيينج تصليح 185 كلم من الطرق بين أوبيينج وبافواسينده. |
The main island has a maximum length of 26 km and a maximum width of 5 km. | UN | وتمتد الجزيرة الرئيسية طولا على مسافة أقصاها 26 كيلومترا وعرضا على مسافة أقصاها 5 كيلومترات. |
The main island has a maximum length of 26 km and a maximum width of 5 km. | UN | وتمتد الجزيرة الرئيسية طولا على مسافة أقصاها 26 كيلومترا وعرضا على مسافة أقصاها 5 كيلومترات. |
Ports within 50 km of tropical storm tracks, 1960 - 2010 | UN | الموانئ الواقعة ضمن مسافة 50 كيلومتراً من مسارات العواصف المدارية، |
A holistic approach to application of km is recommended when considering effective enforcement in a competition agency. | UN | ويوصى باتباع نهج كلي في تطبيق إدارة المعارف عند مراعاة الإنفاذ الفعال في وكالات المنافسة. |
This report includes new elements necessary for the development of individual km and knowledge sharing (KS) strategies. | UN | ويشمل هذا التقرير عناصر جديدة ضرورية لوضع استراتيجيات لإدارة المعارف وتبادل المعارف في كل هيئة بمفردها. |
The first 65 km of the border is marked by the Nahr el Kabir river. | UN | ويشكل النهر الكبير الجزء الأول من الحدود على امتداد مسافة 65 كيلو مترا. |
Uganda and Rwanda did not provide explanations for the fighting but announced that their troops would withdraw to 100 km from Kisangani. | UN | ولم توفر أوغندا ورواندا أي تفسير لاندلاع القتال، بل أعلنتا أن قواتهما ستنسحب على بعد 100 كيلو متر من كيسانغاني. |
At the same time, the Court of Bosnia and Herzegovina has seized property in the amount of km 7,888,820.23 and $ 45,000. 1.5. | UN | وفي الوقت نفسه، قامت محكمة البوسنة والهرسك باحتجاز ممتلكات بلغت قيمتها 23820 888 7 ماركا قابلة للتداول و 000 45 دولار. |
Apogee (km) | UN | الدورة (بالدقائق) |
While Kiritimati has only 13 persons per square km, South Tarawa has 2,558 persons per square km. | UN | فبينما لا تتجاوز 13 نسمة في الكيلومتر المربع في كيريماس، فهي تبلغ في جنوب تراوا 558 2 نسمة في الكيلومتر المربع. |
Funds necessary for the realisation of this goal in following the 10 year period amounts to 790 million km. | UN | وتبلغ الأموال اللازمة لتحقيق هذا الهدف في فترة السنوات العشر القادمة ما مقداره 790 مليون مارك قابل للتحويل. |
Perigee (km) | UN | الميل (بالدرجات) |