ويكيبيديا

    "kyrgyz" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قيرغيزستان
        
    • القيرغيزية
        
    • القيرغيزي
        
    • قيرغيزي
        
    • قيرغيز
        
    • طاجيكستان
        
    • لقيرغيزستان
        
    • القيرغيزستانية
        
    • بقيرغيزستان
        
    • وقيرغيزستان
        
    • قيرغيزستاني
        
    • القيرغيزيون
        
    • الصين الشعبية
        
    • قيرغيزيستان
        
    • فيرغيزستان
        
    National Bank of Kyrgyz Republic, Head of the Legal Department UN رئيس الدائرة القانونية في المصرف الوطني في جمهورية قيرغيزستان
    The Kyrgyz Republic was gratified by the entry into force in 2009 of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN وأثلج صدر جمهورية قيرغيزستان أن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا دخلت حيز النفاذ عام 2009.
    His Excellency Mr. Ishembay Abdurazakov, Vice-President of the Kyrgyz Republic. UN سعادة السيد ايشمباي عبد الرزاقوف، نائب رئيس جمهورية قيرغيزستان.
    His Excellency Mr. Ishembay Abdurazakov, Vice-President of the Kyrgyz Republic. UN سعادة السيد ايشمباي عبد الرزاقوف، نائب رئيس جمهورية قيرغيزستان.
    Kyrgyz was the official language of the State party but Russian was also used in that capacity. UN وذكرت أن القيرغيزية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف غير أن الروسية تُستخدم أيضاً كلغة رسمية.
    During this period, women have often held ministerial posts in the foreign policy organs of the Kyrgyz Republic. UN وخلال هذه الفترة، كثيرا ما شغلت المرأة مناصب وزارية في أجهزة السياسة الخارجية في جمهورية قيرغيزستان.
    of China, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the UN وجمهوريـة الصيـن الشعبيــة وجمهوريـة طاجيكستــان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان
    Kyrgyz law on education generally corresponds to international standards, especially since the adoption in 1992 of the Education Act. UN ويتطابق قانون قيرغيزستان بخصوص التعليم مع المعايير الدولية عموماً، وخصوصاً منذ اعتماد قانون التعليم في عام 1992.
    Kyrgyz law stipulated that minorities had equal rights, including the right to vote and stand for election. UN وينص قانون قيرغيزستان على تمتع الأقليات بحقوق متساوية، بما في ذلك حق التصويت والترشح للانتخابات.
    It was built within a very short time, far from the railway and solely by Kyrgyz labour. UN وقد أنشـئ هذا المصنع في زمن قياسي، بعيدا عن خط السكك الحديدية، بسواعد أبناء قيرغيزستان.
    His Excellency Mr. Osmunakun Ibraimov, Vice-President of the Kyrgyz Republic UN سعادة السيد أوسمونا كوم إبرايموف، نائب رئيس جمهورية قيرغيزستان
    His Excellency Mr. Osmunakun Ibraimov, Vice-President of the Kyrgyz Republic UN معالي السيد أوسمونا كون إبرايموف، نائب رئيس جمهورية قيرغيزستان
    The Kyrgyz Republic supports taking decisive measures in this respect. UN وتؤيد جمهورية قيرغيزستان اتخاذ تدابير حاسمة في هذا المجال.
    Which Kyrgyz institutions are responsible for providing early warning to other States? UN ما المؤسسات المسؤولة في قيرغيزستان عن تقديم الإنذار المبكر للدول الأخرى؟
    The European Union urges the new Kyrgyz leaders to act with full respect for democratic values and human rights. UN ويحث الاتحاد الأوروبي زعماء قيرغيزستان الجدد على العمل في إطار من الاحترام التام للقيم الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Kyrgyz Republic to the United Nations Office at Geneva addressed to UN لجمهورية قيرغيزستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية
    Act of the Kyrgyz Republic " On radiation safety " UN قانون جمهورية قيرغيزستان ' ' بشأن الوقاية من الإشعاع``
    Act of the Kyrgyz Republic " On export controls " UN قانون جمهورية قيرغيزستان ' ' بشأن الرقابة على الصادرات``
    The Kyrgyz Government must ensure that the practice of bigamous or polygamous marriages through the abduction of young women was eradicated. UN ويجب على الحكومة القيرغيزية أن تكفل القضاء على ممارسة الزواج باثنتين أو أكثر التي تجري في صورة خطف للشابات.
    It would be better to stipulate that women had the same right as men to pass on Kyrgyz nationality to children. UN وقالت إنه قد يكون من الأفضل النص على أن للمرأة نفس حق الرجل في نقل الجنسية القيرغيزية إلى الأبناء.
    8. In 2005, new versions of the Kyrgyz Constitution and the Electoral Code had been adopted by referendum. UN 8 - وفي عام 2005، اعتُمدت صيغة جديدة لكل من الدستور القيرغيزي وقانون الانتخابات، بعد استفتاء.
    The victim's brother received compensation of 30,000 Kyrgyz som in the framework of the procedure of reconciliation before the Suzak District Court. UN وقد حصل شقيق الضحية على تعويض قدره 000 30 سوم قيرغيزي في إطار إجراء المصالحة أمام محكمة سوزاك المحلية.
    We express our hope that the celebration of the millennium of Manas will become the appropriate contribution of the Kyrgyz people to cooperation and mutual understanding in the world. UN ونعرب عن أملنا في أن يصبح الاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس اﻹسهام المناسب لشعب قيرغيز في تعزيز التعاون والتفاهم المتبادل في العالم.
    Working paper submitted by the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan, Turkmenistan and the Republic of Uzbekistan UN ورقة عمل مقدمة من جمهورية أوزبكستان وجمهورية تركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان
    The Group also notes that when they classified the acts as criminal offences, the Kyrgyz courts provided sufficient grounds for not treating them as constituting failure to perform a contractual obligation under domestic law. UN ويلاحظ الفريق كذلك أنه عندما صنفت المحاكم اﻷفعال على أنها جرائم، فإنها وفرت بذلك صدور لقيرغيزستان أسسا كافية لعدم اعتبار أنها تشكل تقصيرا في الوفاء بالتزام تعاقدي بموجب القانون المحلي.
    The Kyrgyz Government was making particular efforts to ensure the passage of that bill, given the problems caused by the stockpiles of uranium waste in the territory of Kyrgyzstan. UN والحكومة القيرغيزستانية حريصة بشكل خاص على أن يحظى مشروع القانون هذا بالموافقة نظراً للمشاكل التي تثيرها نفايات اليورانيوم المخزونة على أراضيها.
    In recent years, Kyrgyz law enforcement agencies have gained some experience in combating human trafficking. UN وفي السنوات الأخيرة، اكتسبت وكالات إنفاذ القانون بقيرغيزستان بعض الخبرة في مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Heads of State of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, UN نحن رؤساء دول أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان،
    In his complaint, the author argued that he requested the information on behalf of a public association and on his own behalf, as a Kyrgyz citizen. UN وقال صاحب البلاغ في شكواه إنه طلب المعلومات نيابة عن جمعية عامة وبالأصالة عن نفسه، كمواطن قيرغيزستاني.
    Households headed by Kyrgyz were most likely to fall into the poor and very poor category. UN أما الأسر المعيشية التي يرأسها القيرغيزيون فكانت الأكثر احتمالا بأن تندرج في فئة الفقراء وشديدي الفقر.
    The People's Republic of China, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation and the Republic of Tajikistan, hereinafter referred to as the Parties, UN إن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان،
    Among the hostages were Kyrgyz servicemen, civilians and four Japanese citizens and their interpreter. UN وكان من ضمن الرهائن بعض الجنود والمدنيين من قيرغيزيستان وأربعة مواطنين يابانيين ومترجم شفوي في خدمتهم.
    Republic of Kazakhstan to the United Nations (Signed) Elmira S. Ibraimova Kyrgyz Republic to the United Nations UN الممثل الدائم لجمهورية أرمينيا الممثلة الدائمة لجمهورية فيرغيزستان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد