National Bank of Kyrgyz Republic, Head of the Legal Department | UN | رئيس الدائرة القانونية في المصرف الوطني في جمهورية قيرغيزستان |
The Kyrgyz Republic was gratified by the entry into force in 2009 of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. | UN | وأثلج صدر جمهورية قيرغيزستان أن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا دخلت حيز النفاذ عام 2009. |
His Excellency Mr. Ishembay Abdurazakov, Vice-President of the Kyrgyz Republic. | UN | سعادة السيد ايشمباي عبد الرزاقوف، نائب رئيس جمهورية قيرغيزستان. |
His Excellency Mr. Ishembay Abdurazakov, Vice-President of the Kyrgyz Republic. | UN | سعادة السيد ايشمباي عبد الرزاقوف، نائب رئيس جمهورية قيرغيزستان. |
Kyrgyz was the official language of the State party but Russian was also used in that capacity. | UN | وذكرت أن القيرغيزية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف غير أن الروسية تُستخدم أيضاً كلغة رسمية. |
During this period, women have often held ministerial posts in the foreign policy organs of the Kyrgyz Republic. | UN | وخلال هذه الفترة، كثيرا ما شغلت المرأة مناصب وزارية في أجهزة السياسة الخارجية في جمهورية قيرغيزستان. |
of China, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the | UN | وجمهوريـة الصيـن الشعبيــة وجمهوريـة طاجيكستــان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان |
Kyrgyz law on education generally corresponds to international standards, especially since the adoption in 1992 of the Education Act. | UN | ويتطابق قانون قيرغيزستان بخصوص التعليم مع المعايير الدولية عموماً، وخصوصاً منذ اعتماد قانون التعليم في عام 1992. |
Kyrgyz law stipulated that minorities had equal rights, including the right to vote and stand for election. | UN | وينص قانون قيرغيزستان على تمتع الأقليات بحقوق متساوية، بما في ذلك حق التصويت والترشح للانتخابات. |
It was built within a very short time, far from the railway and solely by Kyrgyz labour. | UN | وقد أنشـئ هذا المصنع في زمن قياسي، بعيدا عن خط السكك الحديدية، بسواعد أبناء قيرغيزستان. |
His Excellency Mr. Osmunakun Ibraimov, Vice-President of the Kyrgyz Republic | UN | سعادة السيد أوسمونا كوم إبرايموف، نائب رئيس جمهورية قيرغيزستان |
His Excellency Mr. Osmunakun Ibraimov, Vice-President of the Kyrgyz Republic | UN | معالي السيد أوسمونا كون إبرايموف، نائب رئيس جمهورية قيرغيزستان |
The Kyrgyz Republic supports taking decisive measures in this respect. | UN | وتؤيد جمهورية قيرغيزستان اتخاذ تدابير حاسمة في هذا المجال. |
Which Kyrgyz institutions are responsible for providing early warning to other States? | UN | ما المؤسسات المسؤولة في قيرغيزستان عن تقديم الإنذار المبكر للدول الأخرى؟ |
The European Union urges the new Kyrgyz leaders to act with full respect for democratic values and human rights. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي زعماء قيرغيزستان الجدد على العمل في إطار من الاحترام التام للقيم الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Kyrgyz Republic to the United Nations Office at Geneva addressed to | UN | لجمهورية قيرغيزستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية |
Act of the Kyrgyz Republic " On radiation safety " | UN | قانون جمهورية قيرغيزستان ' ' بشأن الوقاية من الإشعاع`` |
Act of the Kyrgyz Republic " On export controls " | UN | قانون جمهورية قيرغيزستان ' ' بشأن الرقابة على الصادرات`` |
The Kyrgyz Government must ensure that the practice of bigamous or polygamous marriages through the abduction of young women was eradicated. | UN | ويجب على الحكومة القيرغيزية أن تكفل القضاء على ممارسة الزواج باثنتين أو أكثر التي تجري في صورة خطف للشابات. |
It would be better to stipulate that women had the same right as men to pass on Kyrgyz nationality to children. | UN | وقالت إنه قد يكون من الأفضل النص على أن للمرأة نفس حق الرجل في نقل الجنسية القيرغيزية إلى الأبناء. |
8. In 2005, new versions of the Kyrgyz Constitution and the Electoral Code had been adopted by referendum. | UN | 8 - وفي عام 2005، اعتُمدت صيغة جديدة لكل من الدستور القيرغيزي وقانون الانتخابات، بعد استفتاء. |
The victim's brother received compensation of 30,000 Kyrgyz som in the framework of the procedure of reconciliation before the Suzak District Court. | UN | وقد حصل شقيق الضحية على تعويض قدره 000 30 سوم قيرغيزي في إطار إجراء المصالحة أمام محكمة سوزاك المحلية. |
We express our hope that the celebration of the millennium of Manas will become the appropriate contribution of the Kyrgyz people to cooperation and mutual understanding in the world. | UN | ونعرب عن أملنا في أن يصبح الاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس اﻹسهام المناسب لشعب قيرغيز في تعزيز التعاون والتفاهم المتبادل في العالم. |
Working paper submitted by the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan, Turkmenistan and the Republic of Uzbekistan | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية أوزبكستان وجمهورية تركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان |
The Group also notes that when they classified the acts as criminal offences, the Kyrgyz courts provided sufficient grounds for not treating them as constituting failure to perform a contractual obligation under domestic law. | UN | ويلاحظ الفريق كذلك أنه عندما صنفت المحاكم اﻷفعال على أنها جرائم، فإنها وفرت بذلك صدور لقيرغيزستان أسسا كافية لعدم اعتبار أنها تشكل تقصيرا في الوفاء بالتزام تعاقدي بموجب القانون المحلي. |
The Kyrgyz Government was making particular efforts to ensure the passage of that bill, given the problems caused by the stockpiles of uranium waste in the territory of Kyrgyzstan. | UN | والحكومة القيرغيزستانية حريصة بشكل خاص على أن يحظى مشروع القانون هذا بالموافقة نظراً للمشاكل التي تثيرها نفايات اليورانيوم المخزونة على أراضيها. |
In recent years, Kyrgyz law enforcement agencies have gained some experience in combating human trafficking. | UN | وفي السنوات الأخيرة، اكتسبت وكالات إنفاذ القانون بقيرغيزستان بعض الخبرة في مكافحة الاتجار بالبشر. |
The Heads of State of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, | UN | نحن رؤساء دول أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، |
In his complaint, the author argued that he requested the information on behalf of a public association and on his own behalf, as a Kyrgyz citizen. | UN | وقال صاحب البلاغ في شكواه إنه طلب المعلومات نيابة عن جمعية عامة وبالأصالة عن نفسه، كمواطن قيرغيزستاني. |
Households headed by Kyrgyz were most likely to fall into the poor and very poor category. | UN | أما الأسر المعيشية التي يرأسها القيرغيزيون فكانت الأكثر احتمالا بأن تندرج في فئة الفقراء وشديدي الفقر. |
The People's Republic of China, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation and the Republic of Tajikistan, hereinafter referred to as the Parties, | UN | إن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان، |
Among the hostages were Kyrgyz servicemen, civilians and four Japanese citizens and their interpreter. | UN | وكان من ضمن الرهائن بعض الجنود والمدنيين من قيرغيزيستان وأربعة مواطنين يابانيين ومترجم شفوي في خدمتهم. |
Republic of Kazakhstan to the United Nations (Signed) Elmira S. Ibraimova Kyrgyz Republic to the United Nations | UN | الممثل الدائم لجمهورية أرمينيا الممثلة الدائمة لجمهورية فيرغيزستان |