ويكيبيديا

    "last sentence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجملة الأخيرة
        
    • بالجملة الأخيرة
        
    • العبارة الأخيرة
        
    • آخر جملة
        
    • الجملة الثانية
        
    • الفقرة الأخيرة
        
    • والجملة الأخيرة
        
    • أخر جملة
        
    • الجملة الواردة
        
    • للجملة الأخيرة
        
    The last sentence of paragraph 3 could be misleading. UN وقد تكون الجملة الأخيرة من الفقرة 3 مُضللة.
    The last sentence should read Discussions are under way for the convening of the Post-Forum Summit in South Africa. UN يكون نص الجملة الأخيرة كما يلي: وتجرى مباحثات لعقد مؤتمر القمة لما بعد المنتدى في جنوب أفريقيا
    Replace the last sentence of paragraph 1 with the following: UN يستعاض عن الجملة الأخيرة من الفقرة 1 بما يلي:
    The first comment concerns the last sentence of paragraph 10 of the annex. UN التعليق الأول يتعلق بالجملة الأخيرة من الفقرة 10 من المرفق.
    Similarly, paragraph 25 could be redrafted to follow up on its reference to the Convention by adding to the last sentence: UN وكذلك الأمر فإن الفقرة 25 يمكن أن تصاغ من جديد لمتابعة الإشارة إلى الاتفاقية بإضافة إلى العبارة الأخيرة:
    At the end of the last sentence in the subparagraph insert UN تدرج في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة الفرعية ما يلي:
    In paragraph 2, the last sentence might need further clarification with regard to the scope of draft principle 3. UN وفي الفقرة 2، قد تكون الجملة الأخيرة بحاجة إلى مزيد من التوضيح بشأن نطاق مشروع المبدأ 3.
    Can you read the second to last sentence, please? Open Subtitles هل بإمكانك قراءة الفقرة الثانية حتى الجملة الأخيرة
    last sentence is deleted as this information was not mentioned in the relevant information. UN حذفت الجملة الأخيرة لأن هذه المعلومة لم تذكر ضمن المعلومات ذات الصلة.
    The last sentence should be altered to reflect the persistency of endosulfan under acidic conditions. UN وينبغي تعديل الجملة الأخيرة لبيان مقاومة الإندوسلفان للتحلل في الظروف الحمضية.
    The last sentence should read At the United Nations Office in Nairobi, 100 per cent of the requests for interpretation for regional and other major groups of Member States were met. UN تصبح الجملة الأخيرة كما يلي: وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، تم تلبية 100 في المائة من طلبات الترجمة الشفوية بالنسبة للمجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء.
    The last sentence of this paragraph would be better positioned within paragraph 41. UN كذلك ستكون الجملة الأخيرة من هذه الفقرة في موضع أفضل إذا أُدرجت في الفقرة 41.
    It is difficult to determine how the last sentence clarifies or assists in the joinder process outlined earlier in that subparagraph. UN ومن العسير تحديد كيف توضّح الجملة الأخيرة أو تساعد عملية الضمّ الموصوفة قبل ذلك في هذه الفقرة الفرعية.
    Draft article 23: Many discussions have taken place concerning clear construction of the last sentence of paragraph 1. UN مشروع المادة 23: لقد جرت مناقشات عديدة بشأن وضوح بناء الجملة الأخيرة من الفقرة 1.
    Draft article 28: The last sentence of paragraph 3 provides that a witness who is a party to the arbitration shall not be asked to retire. UN مشروع المادة 28: تنص الجملة الأخيرة من الفقرة 3 على أنه لا يجوز طلب مغادرة الشاهد الذي هو طرف في التحكيم.
    The last sentence in square brackets is to be deleted. UN وينبغي حذف الجملة الأخيرة الواردة بين معقوفتين.
    He was happy to merge paragraphs 23 and 24, provided that the last sentence of paragraph 24 was deleted. UN وأضاف أنه يوافق على ضم الفقرتين 23 و24، شرط أن تحذف مع ذلك الجملة الأخيرة من الفقرة 24.
    With regard to the last sentence in the French version of the text, he suggested retaining the phrase used in the report of the previous session. UN واقترح فيما يتعلق بالجملة الأخيرة من النص الفرنسي استبقاء العبارة المستخدمة في تقرير الدورة السابقة.
    He suggested that the paragraph should stand as it was, and further consideration should be given as to whether to retain the last sentence. UN واقترح الإبقاء على الفقرة كما كانت، وضرورة إنعام النظر فيما إذا كان يجب الاحتفاظ بالجملة الأخيرة أم لا.
    Similarly, paragraph 25 could be redrafted to follow up on its reference to the Convention by adding to the last sentence: UN وكذلك الأمر فإن الفقرة 25 يمكن أن تصاغ من جديد لمتابعة الإشارة إلى الاتفاقية بإضافة إلى العبارة الأخيرة:
    Just read me back the last sentence of the telegram, please. Open Subtitles فقط أقرأ لي آخر جملة من تلك البرقية من فضلك
    The adjective " general " in the second sentence should be deleted and the last sentence should remain unchanged. UN ويجدر حذف الصفة " العامة " من الجملة الثانية ويمكن إبقاء الجملة الأخيرة على حالها.
    Rule 6.4, paragraph (b), last sentence. UN القاعدة 6-4، الفقرة الفرعية (ب)، الفقرة الأخيرة: ينبغي تعديل الصيغة.
    The last sentence acted as a filter through which all forms of expression must pass. UN والجملة الأخيرة هي بمثابة جهاز غربلة تمر فيه جميع أشكال التعبير.
    I'm sorry, can you clarify that last sentence for me? Open Subtitles أنا آسف، هل يمكنك توضيح أخر جملة قلتّها؟
    3.5.3.2.4 In the last sentence after the sub-paragraphs: UN 3-5-3-2-4 في الجملة الواردة بعد الفقرات الفرعية:
    However, he could not accept the last sentence in paragraph 12, as it was premature to refer to a prior notification regime. UN بيد أنه أبدى عدم قبوله للجملة الأخيرة في الفقرة 12، حيث أن من السابق لأوانه الإشارة إلى نظام الإخطار المسبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد