During production, the colour of the outer plastic layer can be changed without incurring significant additional costs. | UN | ويمكن أثناء إنتاج الأنابيب تغيير لون طبقة البلاستيك الخارجية ودون تكبد تكاليف إنتاج إضافية كبيرة. |
The ozone layer, as its name implies, contains significant amounts of ozone. | UN | وتحتوي طبقة الأوزون، كما يوحي اسمها، على كميات كبيرة من الأوزون. |
Status of ratification, accession, acceptance or approval of the agreements on the protection of the stratospheric ozone layer | UN | حالة التصديق على الاتفاقات بشأن حماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري أو الانضمام إليها أو قبولها أو إقرارها |
The heavily contaminated surface layer of the dry oil lakes should also be excavated and screened for UXO. | UN | كما ينبغي استخراج الطبقة السطحية الشديدة التلوث من بحيرات النفط الجافة وغربلتها لإزالة الذخائر غير المنفجرة. |
However, the drill has already breached the second layer of armor plating. | Open Subtitles | على كلٍ، لقد اخترق المثقاب بالفعل الطبقة الثانية من الدروع المصفحة |
The amount set aside against this budget line in 2008 will be used for some public awareness reporting on ozone layer protection. | UN | سوف يستخدم المبلغ الموضوع جانباً في بند الميزانية في 2008 في الإبلاغ عن التوعية الجماهيرية في مجال حماية طبقة الأوزون. |
Such data are used in studies and reports to help understand scientific facts and changes affecting the ozone layer. | UN | ويمكن استثمار تلك البيانات في إعداد الدراسات والتقارير لفهم الحقائق العلمية والتبدّلات التي تطرأ على طبقة الأوزون. |
:: The Multilateral Fund, formulated and managed under the Vienna Convention for the Protection of the Ozone layer. | UN | :: الصندوق المتعدد الأطراف الذي تم إنشاؤه وتجري إدارته تحت مظلة اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون. |
on Substances that Deplete the Ozone layer in Developing | UN | بالمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون في البلدان النامية |
on Substances that Deplete the Ozone layer in Developing | UN | بالمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون في البلدان النامية |
Since Rio, we have made progress in many areas: protecting the ozone layer, conserving straddling fish stocks and curbing pollution. | UN | ومنذ ريو، أحرزنا تقدما في مجالات عديدة: حماية طبقة اﻷوزون، والحفاظ على اﻷرصدة السمكية المتداخلية المناطق، ولجم التلوث. |
If we are worried about punching the ozone layer, are we not perhaps worried about perhaps handing over to unborn generations deformities? | UN | فإن كنا نشعر بالقلق إزاء تخريم طبقة اﻷوزون. ألا نشعر ربما بالقلق إزاء توريث اﻷجيال التي لم تولد بعد تشويهات. |
Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer. | UN | تعديلات مدخلة على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المسببة لتآكل طبقة الأوزون. |
Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون. |
Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون. |
Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون. |
Many new volcanoes will erupt through the outer layer and emit vast quantities of heavy vapor into the atmosphere. | Open Subtitles | العديد من البراكين الجديدة ستثور من خلال الطبقة الخارجية وتقذف كميات كبيرة من البخار الثقيل الى الجو |
When you shot it into the stratosphere you figured it would induce a phase change from the cumulonimbus layer? | Open Subtitles | وعندما أطلقت الآلة في الهواء هل أخذت في الاعتبار التغيير الذي يمكن أن يحدث بسبب الطبقة الضبابية؟ |
I'm through the first layer. Increase power by 40 watts. | Open Subtitles | أنا أخترق الطبقة الأولى, أزيدى الطاقة إلى 40 وات. |
Some problems, such as damage to the ozone layer, are global. | UN | فبعض المشاكل ذات أثر عالمي، كاﻷضرار اللاحقة بطبقة اﻷوزون، مثلا. |
All we need to do is layer and bury the mistake. | Open Subtitles | كل ما يجب أن نفعله هو تكوين طبقات ودفن الغلطة |
(ii) Preparing teaching aids for a better understanding of ozone protection in schools; incorporating environmental and ozone layer protection into educational curricula; | UN | ' 2` إعداد وسائل تعليمية للنهوض بفهم حماية الأوزون في المدارس وإدراج حماية البيئة وطبقة الأوزون في المناهج الدراسية؛ |
The stamps, Ma'am, have a layer of gum arabic on the back. | Open Subtitles | الطوابع يا سيدتي لها طبقه لاصقه من الصمغ العربي في الخلف |
(i) Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer; | UN | ' 1` بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛ |
New structures, including a double honeycomb configuration and enhanced multi- layer insulation, were analysed and tested. | UN | وأجريت اختبارات وعمليات تحليل لبنى جديدة، من بينها تشكيلة نخروبية مزدوجة وعازل معزز متعدد الطبقات. |
Vienna Convention for the Protection of the Ozone layer Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer | UN | لحماية طبقة الأوزون الاجتماع العشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Pertaining to the layer of water immediately above the ocean bottom water layer/sediment interface. | UN | ما يتعلق بطبقة الماء التي تعلو قاع المحيط مباشرة وتشكل سطحا بينيا بين المياه في الأعلى والطبقة الرسوبية في الأسفل. |
A powerful layer of military and civilian intelligence authorities is operational in all population centres. | UN | وهناك شريحة قوية من سلطات الاستخبارات العسكرية والمدنية تعمل في جميع المراكز السكانية. |
The Earth must be stirred from top to bottom... so the sun doesn't always burn the same layer. | Open Subtitles | الارض من الاعلى الى الاسفل كلها اثر , اثار الشمس ليست دائماً تحرق نفس الطبقه . |
K = heat conductivity of the insulation layer [W.m-1.K-1] | UN | K = معامل التوصيل الحراري للطبقة العازلة ]وات/م-١/كلفن-١[ |
This freezing layer of dry air is called the tropopause. | Open Subtitles | هذه الطبقةِ المُجَمِّدةِ للهواءِ الجافِ تُدْعَى ترابيبوز. |
Cotton fibers plastered on the epidermal layer. | Open Subtitles | هناك ألياف قطنية قد إلتصقت بطبقتها الجلدية |