"طاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
لا توجد ترجمات سياقية.
However, in the interest of good-neighbourly relations, he called on the Spanish Government to recognize his people's rights and to drop its claim on Gibraltar. | UN | على أنه ذكر أنه من منطلق علاقات حُسن الجوار يطلب إلى الحكومة الإسبانية أن تعترف بحقوق شعبه وأن تتخلى عن مطالبها في جبل طاق. |
Single staff shall receive 75 per cent of the flat amount paid to staff with dependants of the corresponding grade range. | UN | ويتقاضى الموظفون العزّاب 75 في المائة من المبلغ الثابت المدفوع للموظفين المعيلين ممّن هم في طاق الرتب المطابقة. |
Data availability in the Millennium Development Goals indicators database, by country coverage and nature of data Millennium Development Goals indicators | UN | مدى توافر البيانات في قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية حسبن طاق التغطية القطرية وطبيعة البيانات |
Man did not weave the thread of life; he is merely a strand in it. | UN | واﻹنسان ليس هو الذي نسج خيط الحياة؛ بل هو مجرد طاق في هذا الخيط. |
No, I don't think that. We can't afford it. | Open Subtitles | لا, لا أظن ذلك, أنها تكلفة لا طاق لنا بها |
And so, I followed the crew back to the hotel, and when we were in the elevator, I said, | Open Subtitles | وهكذا, تابعتُ طاق العودة إلى الفندق وعندما كنتُ فيّ المصعد قلت |
Who's ready for some Earl grey served from a tea set I made for you at color me mine? | Open Subtitles | من هو جاهز لـ بعض من (أيرا غراي)؟ مقدم من طاق الشاي ، الذي أعدته من الالوان خاصتي |
Large radiation sources are in widespread use in industry (industrial irradiation facilities or accelerators) and have been involved in a number of accidents, usually attributable to operator error. | UN | 64- وتستخدم مصادر إشعاعية كبيرة على طاق واسع في الصناعة (مرافق أو مُعجِّلات التشعيع الصناعي) وكانت سببا في عدد من الحوادث، وعادة ما تعزى هذه الحوادث إلى أخطاء المشغلين. |
It's gonna be a tall order. Looks like Lawson's crew is on lock-down since the boss was killed. | Open Subtitles | سيكون قراراً غير قابل للتصديق يبدو أن طاق (لاوسن) يطوق البيت... |
Hey, Tuck? | Open Subtitles | هيي طاق ؟ |