"layer" - Traduction Anglais en Arabe

    • طبقة
        
    • الطبقة
        
    • بطبقة
        
    • طبقات
        
    • وطبقة
        
    • طبقه
        
    • لطبقة
        
    • الطبقات
        
    • العشرون
        
    • والطبقة
        
    • شريحة
        
    • الطبقه
        
    • للطبقة
        
    • الطبقةِ
        
    • بطبقتها
        
    During production, the colour of the outer plastic layer can be changed without incurring significant additional costs. UN ويمكن أثناء إنتاج الأنابيب تغيير لون طبقة البلاستيك الخارجية ودون تكبد تكاليف إنتاج إضافية كبيرة.
    The ozone layer, as its name implies, contains significant amounts of ozone. UN وتحتوي طبقة الأوزون، كما يوحي اسمها، على كميات كبيرة من الأوزون.
    Status of ratification, accession, acceptance or approval of the agreements on the protection of the stratospheric ozone layer UN حالة التصديق على الاتفاقات بشأن حماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري أو الانضمام إليها أو قبولها أو إقرارها
    The heavily contaminated surface layer of the dry oil lakes should also be excavated and screened for UXO. UN كما ينبغي استخراج الطبقة السطحية الشديدة التلوث من بحيرات النفط الجافة وغربلتها لإزالة الذخائر غير المنفجرة.
    However, the drill has already breached the second layer of armor plating. Open Subtitles على كلٍ، لقد اخترق المثقاب بالفعل الطبقة الثانية من الدروع المصفحة
    The amount set aside against this budget line in 2008 will be used for some public awareness reporting on ozone layer protection. UN سوف يستخدم المبلغ الموضوع جانباً في بند الميزانية في 2008 في الإبلاغ عن التوعية الجماهيرية في مجال حماية طبقة الأوزون.
    Such data are used in studies and reports to help understand scientific facts and changes affecting the ozone layer. UN ويمكن استثمار تلك البيانات في إعداد الدراسات والتقارير لفهم الحقائق العلمية والتبدّلات التي تطرأ على طبقة الأوزون.
    :: The Multilateral Fund, formulated and managed under the Vienna Convention for the Protection of the Ozone layer. UN :: الصندوق المتعدد الأطراف الذي تم إنشاؤه وتجري إدارته تحت مظلة اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون.
    on Substances that Deplete the Ozone layer in Developing UN بالمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون في البلدان النامية
    on Substances that Deplete the Ozone layer in Developing UN بالمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون في البلدان النامية
    Since Rio, we have made progress in many areas: protecting the ozone layer, conserving straddling fish stocks and curbing pollution. UN ومنذ ريو، أحرزنا تقدما في مجالات عديدة: حماية طبقة اﻷوزون، والحفاظ على اﻷرصدة السمكية المتداخلية المناطق، ولجم التلوث.
    If we are worried about punching the ozone layer, are we not perhaps worried about perhaps handing over to unborn generations deformities? UN فإن كنا نشعر بالقلق إزاء تخريم طبقة اﻷوزون. ألا نشعر ربما بالقلق إزاء توريث اﻷجيال التي لم تولد بعد تشويهات.
    Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer. UN تعديلات مدخلة على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المسببة لتآكل طبقة الأوزون.
    Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون.
    Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون.
    Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون.
    Many new volcanoes will erupt through the outer layer and emit vast quantities of heavy vapor into the atmosphere. Open Subtitles العديد من البراكين الجديدة ستثور من خلال الطبقة الخارجية وتقذف كميات كبيرة من البخار الثقيل الى الجو
    When you shot it into the stratosphere you figured it would induce a phase change from the cumulonimbus layer? Open Subtitles وعندما أطلقت الآلة في الهواء هل أخذت في الاعتبار التغيير الذي يمكن أن يحدث بسبب الطبقة الضبابية؟
    I'm through the first layer. Increase power by 40 watts. Open Subtitles أنا أخترق الطبقة الأولى, أزيدى الطاقة إلى 40 وات.
    Some problems, such as damage to the ozone layer, are global. UN فبعض المشاكل ذات أثر عالمي، كاﻷضرار اللاحقة بطبقة اﻷوزون، مثلا.
    All we need to do is layer and bury the mistake. Open Subtitles كل ما يجب أن نفعله هو تكوين طبقات ودفن الغلطة
    (ii) Preparing teaching aids for a better understanding of ozone protection in schools; incorporating environmental and ozone layer protection into educational curricula; UN ' 2` إعداد وسائل تعليمية للنهوض بفهم حماية الأوزون في المدارس وإدراج حماية البيئة وطبقة الأوزون في المناهج الدراسية؛
    The stamps, Ma'am, have a layer of gum arabic on the back. Open Subtitles الطوابع يا سيدتي لها طبقه لاصقه من الصمغ العربي في الخلف
    (i) Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer; UN ' 1` بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    New structures, including a double honeycomb configuration and enhanced multi- layer insulation, were analysed and tested. UN وأجريت اختبارات وعمليات تحليل لبنى جديدة، من بينها تشكيلة نخروبية مزدوجة وعازل معزز متعدد الطبقات.
    Vienna Convention for the Protection of the Ozone layer Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer UN لحماية طبقة الأوزون الاجتماع العشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Pertaining to the layer of water immediately above the ocean bottom water layer/sediment interface. UN ما يتعلق بطبقة الماء التي تعلو قاع المحيط مباشرة وتشكل سطحا بينيا بين المياه في الأعلى والطبقة الرسوبية في الأسفل.
    A powerful layer of military and civilian intelligence authorities is operational in all population centres. UN وهناك شريحة قوية من سلطات الاستخبارات العسكرية والمدنية تعمل في جميع المراكز السكانية.
    The Earth must be stirred from top to bottom... so the sun doesn't always burn the same layer. Open Subtitles الارض من الاعلى الى الاسفل كلها اثر , اثار الشمس ليست دائماً تحرق نفس الطبقه .
    K = heat conductivity of the insulation layer [W.m-1.K-1] UN K = معامل التوصيل الحراري للطبقة العازلة ]وات/م-١/كلفن-١[
    This freezing layer of dry air is called the tropopause. Open Subtitles هذه الطبقةِ المُجَمِّدةِ للهواءِ الجافِ تُدْعَى ترابيبوز.
    Cotton fibers plastered on the epidermal layer. Open Subtitles هناك ألياف قطنية قد إلتصقت بطبقتها الجلدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus